| Better late than never, huh? | Лучше поздно, чем никогда, верно? |
| May he rest in peace, huh? | Пусть он покоится с миром, верно? |
| It's not about who win- hey, huh? | ведь дело не в том, кто выиграет, верно? |
| So you killed her, huh? | И ты ее поэтому убил, верно? |
| Perks of being the boss, huh? | Один из плюсов пребывания в должности начальника, верно? |
| The ambience here is great too, huh? | И обстановка здесь замечательная, верно? |
| You're still playing the race card, huh? | Вы все еще ставите на расизм, верно? |
| Well, including this young lady's, huh? | Включая эту юную леди, верно? |
| Oh, that Clark Kent, huh? | Ох уж этот Кларк Кент, верно? |
| You and Peter are really happy, huh? | Вы с Питером в самом деле счастливы, верно? |
| Ah, nothing like the theater, huh, toots? | Нет ничего лучше театра. Верно, ребята? |
| Yeah, she's just a machine, huh? | Она - просто механизм, верно? |
| I hear these are everywhere now, huh? | Я слышал, они теперь повсюду, верно? |
| But she's someone else's problem now, huh? | Но теперь она станет чужой проблемой, верно? |
| Cecilia, you were trying on your wedding dress when it happened, huh? | Сесилия, ты примеряла свадебное платье, когда это случилось, верно? |
| A lot of cool storage solutions coming out of Asia, huh? | Куча решений по хранению вещей пришли из Азии, верно? |
| Al, your life hasn't lost its meaning, huh? | Ал... Твоя жизнь чего-то стоит, верно? |
| That get us through this, huh? | Которые помогают нам пережить всё это, верно? |
| It's one of the new coins, huh? | Это одна из новых монет, верно? |
| This place does some business, huh? | В этом месте бизнес процветает, верно? |
| So we're living wild, huh? | Значит, мы живём на природе, верно? |
| But the worst should be behind me, huh? | Но худшее должно быть позади, верно? |
| It's pretty serious, huh? | Все становится довольно серьезно, верно? |
| You think you've got me, huh? | Ты думаешь, что поймал меня, верно? |
| Chalk can't do that, huh? | Мелом так не получится, верно? |