Better late than never, huh? |
Лучше поздно, чем никогда, верно? |
May he rest in peace, huh? |
Пусть он покоится с миром, верно? |
It's not about who win- hey, huh? |
ведь дело не в том, кто выиграет, верно? |
So you killed her, huh? |
И ты ее поэтому убил, верно? |
Perks of being the boss, huh? |
Один из плюсов пребывания в должности начальника, верно? |
The ambience here is great too, huh? |
И обстановка здесь замечательная, верно? |
You're still playing the race card, huh? |
Вы все еще ставите на расизм, верно? |
Well, including this young lady's, huh? |
Включая эту юную леди, верно? |
Oh, that Clark Kent, huh? |
Ох уж этот Кларк Кент, верно? |
You and Peter are really happy, huh? |
Вы с Питером в самом деле счастливы, верно? |
Ah, nothing like the theater, huh, toots? |
Нет ничего лучше театра. Верно, ребята? |
Yeah, she's just a machine, huh? |
Она - просто механизм, верно? |
I hear these are everywhere now, huh? |
Я слышал, они теперь повсюду, верно? |
But she's someone else's problem now, huh? |
Но теперь она станет чужой проблемой, верно? |
Cecilia, you were trying on your wedding dress when it happened, huh? |
Сесилия, ты примеряла свадебное платье, когда это случилось, верно? |
A lot of cool storage solutions coming out of Asia, huh? |
Куча решений по хранению вещей пришли из Азии, верно? |
Al, your life hasn't lost its meaning, huh? |
Ал... Твоя жизнь чего-то стоит, верно? |
That get us through this, huh? |
Которые помогают нам пережить всё это, верно? |
It's one of the new coins, huh? |
Это одна из новых монет, верно? |
This place does some business, huh? |
В этом месте бизнес процветает, верно? |
So we're living wild, huh? |
Значит, мы живём на природе, верно? |
But the worst should be behind me, huh? |
Но худшее должно быть позади, верно? |
It's pretty serious, huh? |
Все становится довольно серьезно, верно? |
You think you've got me, huh? |
Ты думаешь, что поймал меня, верно? |
Chalk can't do that, huh? |
Мелом так не получится, верно? |