Английский - русский
Перевод слова Household
Вариант перевода Домохозяйство

Примеры в контексте "Household - Домохозяйство"

Примеры: Household - Домохозяйство
Crop yields more than doubled on average (increasing 2.13-fold) over a period of 3-10 years, resulting in an increase in aggregate food production of 5.79 million tonnes per year, equivalent to 557 kg per farming household. За период от трех до десяти лет урожайность культур в среднем более чем удвоилась (выросла в 2,13 раза), в результате чего совокупное производство продовольствия увеличилось на 5,79 млн. т в год, что эквивалентно 557 кг в расчете на одно фермерское домохозяйство.
The degree of deprivation depends on how many of the four conditions used to measure slums (poor access to improved water, poor access to sanitation, non-durable housing and insufficient living area) are prevalent within a slum household. Степень такой неустроенности зависит от того, каким из четырех условий, используемых для определения состояния трущоб (отсутствие качественного водоснабжения, плохие санитарные условия, недолговечность жилых строений и нехватка жилплощади), отвечает то или иное трущобное домохозяйство.
Starting in 2008, a detail file (one record per individual or household surveyed) will be produced annually by compiling the files from five years of surveys, thereby allowing cross-tabulation as in the general censuses. С 2008 года будет ежегодно подготавливаться подробная картотека (одна запись на обследуемое лицо или домохозяйство), в которой будут накапливаться материалы пяти лет обследования, что позволит, как и в случае всеобщих переписей, составлять перекрестные таблицы.
Under shelter allowances programs, 3,076 elderly renters received average monthly benefits of $74.00 per household and 991 family renters received average monthly benefits of $129.00 per household. По линии программ выплаты жилищных пособий ежемесячно З 076 квартиросъемщиков старших возрастов в среднем получали пособия, составляющие 74 доллара на одно домохозяйство, а 991 семья, живущая в наемном жилье, ежемесячно в среднем получала пособия, составляющие 129 долларов на одно домохозяйство.
The preferential credit loan reaches VND 4 million/household, enabling the people to actively solve the problems of household clean water and sanitation. Сумма льготных кредитов достигает 4 млн. вьетнамских донгов на каждое домохозяйство, что позволяет населению активнее решать проблемы снабжения домашних хозяйств чистой водой и санитарии.
In some cases, the small loan amount is not sufficient and needs to be supplemented by additional borrowing from external sources, which carry very high interest rates and expose the household to increased risk. Иногда кредита оказывается недостаточно и заемщику приходится изыскивать дополнительные заимствования из внешних источников, предоставляемые под очень высокий процент, и в результате домохозяйство подвергается повышенному риску.
Both 'household' and 'agricultural household - or farm household' are familiarly used terms. However, behind this common usage lies a variety of meanings that must be clarified and used with discrimination when generating statistics. Как "домашнее хозяйство", так и "домохозяйство" сельхозсектора или "фермерское домохозяйство", - это обычно используемые термины.
the household for which the 1980-UN definition is recalled; домохозяйство - используется определение ООН 1980 года;
On the basis of public ownership, grassland has been divided among households under contracted responsibility and household livestock-raising is being supported. При сохранении государственной собственности каждое домохозяйство на контрактной основе получает в пользование участок луговых угодий, и ему также оказывается поддержка в развитии животноводства.
Another problem was the undefined role of women on family farms and in forestry and fishery operations, where the male head of household was usually the decision-maker. К числу других проблем относятся неопределенность роли женщин на семейных фермах и на лесохозяйственных и рыболовных промыслах, где все решения, как правило, принимаются мужчиной, возглавляющим домохозяйство.
(a) Crew members living in households are registered during the general census at the address at which their household regularly resides. члены экипажей, проживающие в домохозяйствах, переписываются в период общей переписи в том месте, где постоянно проживает их домохозяйство.
Female heads of household, wives and partners are more likely to participate in the labour market when their husband or partner is inactive. Применительно к категориям женщин, возглавляющим домохозяйство или состоящим в браке или сожительстве, экономическая активность женщин возрастает, когда их супруги или сожители не работают.
It may be that one person takes responsibility for the whole household and completes all forms that are due, or individuals may take responsibility for submitting their own census data. В одних случаях данную задачу за все домохозяйство выполняет одно лицо, которое заполняет все искомые листы; в других случаях члены домохозяйства сами предоставляют касающиеся их данные.
The data indicates that an average household through its income provides about 92.0 per cent of its consumption, and the rest is covered by loans (such as overdrafts on current accounts) or by unregistered or informal income. Данные свидетельствуют, что среднее домохозяйство обеспечивает свое потребление за счет своих доходов на 92,0%, а недостающую сумму покрывает за счет займов (например, прибегая к перерасходу на банковском счету), либо за счет недекларируемых или неофициальных доходов.
It prolongs the scanning process because of the number of scanning needed, and may also prolong the editing that comes to identify all structural units of the census file (questionnaire, household etc.). Использование таких вопросников ведет к увеличению продолжительности процесса сканирования, а также процесса редактирования, что обусловлено необходимостью идентификации всех структурных единиц файла переписи (опросный лист, домохозяйство и т.д.).
Finally, a squatted dwelling was defined as a dwelling where the household is found occupying an area without permission of the owner or any legal rights to the dwelling or land. Наконец, скваттерное жилище определяется как жилище, в котором размещается домохозяйство, не имеющее на это разрешения собственника или не имеющее никаких законных прав на это жилище или землю.
Re-enumeration by phone to assess reliability (short verification questions) by interviewer's superior - approximately 5 per cent of the sample was re-contacted to verify that the household was interviewed in person. Ь) повторный опрос по телефону для оценки надежности (короткие проверочные вопросы) руководителями счетчиков - примерно 5% выборки было повторно опрошено для выяснения того, было ли домохозяйство опрошено лично.
A three-generation household consists of two or more separate family nuclei or one family nucleus and (an)other family member(s), containing at least three generations. Домохозяйство из трех поколений состоит из двух или более отдельных семейных ячеек или одной семейной ячейки и другого(их) члена(ов) семьи тогда, когда в их состав входят представители по крайней мере трех поколений.
Receiving 12 francs as reimbursement is not the same as receiving a free, or uncommitted, cash transfer, because the household must have already have spent 12 francs in order to be entitled to the reimbursement. Возмещение 12 франков тождественно бесплатному или безусловному трансферту в денежной форме, поскольку домохозяйство должно было сначала заплатить 12 франков для того, чтобы получить право на их возмещение.
To measure the informatization level, we need to identify computer ownership per household, the ability to use computers and the Internet, hours spent on using computers and the Internet, PC communications subscribership, and hours spent on PC communications. Для измерения уровня информатизации нам необходимо определить, сколько компьютеров приходится на каждое домохозяйство, возможности использования компьютеров и Интернета, количество часов, использованных на компьютеры и Интернет, абонентскую подписку на связь через ПК, и количество часов, израсходованных на связь через ПК.
Firstly, the number of children per household is determined by the number of wives and easily multiplies the fourwho are exempt from primary school fees. Во-первых, количество детей в расчете на одно домохозяйство определяется по числу жен, и умножение этого показателя на четыре показывает, сколько детей освобождено от оплаты обучения в начальной школе.
A circumstantially poor household is defined as one in which all the basic needs are satisfied but the average income is less than the value of the food basket. Домохозяйством, определяемым как бедное в силу факторов конъюнктурного характера, считается домохозяйство, все основные потребности которого удовлетворяются, но средний доход которого ниже стоимости продовольственной корзины.
An improved drinking water source is defined as one that is protected from outside contamination through household connection, public standpipe, borehole, protected dug well, protected spring, rainwater, etc. Под источником питьевой воды более высокого качества понимается источник, защищенный от внешнего загрязнения благодаря водопроводу, к которому подключено домохозяйство, наличию общественной колонки, скважины, защищенного копаного колодца, защищенного родника, дождевой воды и т.д.
UN-Habitat defines a slum household as such if it lacks access to an improved water supply; lacks access to improved sanitation; is subject to overcrowding (three or more people per room); or if the dwelling is made of non-durable material. ООН-Хабитат дало определение трущобному домохозяйству, отнеся к этой категории домохозяйство, которое не имеет доступа к улучшенному водоснабжению; не имеет доступа к улучшенным санитарно-гигиеническим удобствам; существует в условиях перенаселенности (три или более человек на комнату) или имеет жилище, которое сделано из недолговечного материала.
Single Household of 2 adults Домохозяйство, состоящее из двух взрослых