Английский - русский
Перевод слова Household
Вариант перевода Домохозяйство

Примеры в контексте "Household - Домохозяйство"

Примеры: Household - Домохозяйство
Staff members of ESCAP may only be granted a visa for one helper per household; it is not clear whether there is a time frame in which this visa may be issued. ESCWA noted that visas are granted for domestic helpers on a complimentary basis only. Сотрудникам ЭСКАТО может быть предоставлена только одна виза на одного помощника по хозяйству на домохозяйство; не ясно, установлен ли срок, в течение которого может быть выдана такая виза. ЭСКЗА отметила, что визы предоставляются помощникам по хозяйству только на дополнительной основе.
The algorithm selects, from the potential donors, the minimum (weighted) set of values to impute so that the new adjusted household will pass all the edits (minimum change given the potential donors). При этом алгоритме из потенциальных источников данных выделяется минимальное (взвешенное) множество значений для условных расчетов, с тем чтобы новое скорректированное домохозяйство могло пройти все процедуры редактирования (минимальное изменение с учетом потенциальных источников данных).
Household with a single parent and at least one dependent child Домохозяйство с одним родителем и по крайней мере одним ребенком на иждивении
In rural areas, enrolment rates for girls are an important benchmark in setting local regulations, as well as in selecting recipients of "Model Family of Five Virtues", and "Model Village, Model Household" awards. В сельской местности уровень посещаемости девочками школ - важный показатель, который учитывается при принятии местного законодательства, а также при присуждении званий "Образцовая семья пяти добродетелей" и "Образцовая деревня, образцовое домохозяйство".
2 person household MK 1,000; на домохозяйство из 2 человек - 1000 малавийских квач;
The average monthly per capita of household Среднемесячный показатель в расчете на домохозяйство
number of motor vehicles per household число моторизованных транспортных средств на домохозяйство
Non-family household with several members Несемейное домохозяйство из нескольких человек
Household of 2 adults + 1 child Домохозяйство, состоящее из двух взрослых и одного ребенка
Household with an elderly person (over age 65) Домохозяйство, главой которого является пожилой человек (в возрасте более 65 лет)
Household of 1 adult + 1 child Домохозяйство, состоящее из одного взрослого и одного ребенка
Household of 2 adults + 2 children Домохозяйство, состоящее из двух взрослых и двух детей
The household-dwelling concept considers all persons living in a housing unit to be members of the same household, such that there is one household per occupied housing unit. В соответствии с концепцией "совместного проживания" все лица, проживающие в жилищной единице, считаются членами одного и того же домохозяйства, при этом понимается, что одно домохозяйство занимает одну жилищную единицу.
There were 348.37 million households, with a total household population of 1,198.39 million and an average of 3.44 persons per household. В стране насчитывалось 348,37 млн. домохозяйств, в которых проживало 1198,39 млн. человек, что составляет в среднем 3,44 человека на домохозяйство.
13.11 On average, the estimated total household consumption expenditure per household in South Africa was R56152. 13.11 В среднем общие расходы на потребление в расчете на одно домохозяйство в Южной Африке составляли 56152 ранда.
Each ethnic minority household with special difficulties can borrow VND 5 million. Каждое такое домохозяйство может получить кредит в размере 5 млн. донгов.
Regulatory safeguards should be put in place to protect households facing default and foreclosure, including prohibiting eviction until the household has access to alternative adequate housing. Нужно создать нормативные гарантии для защиты домохозяйств, которые могут не выполнить обязательств по уплате долга и на имущество которых из-за этого может быть обращено взыскание, запретив, в частности, их выселение до того момента, пока домохозяйство не получит доступ к альтернативному адекватному жилью.
Each household within an ED will be uniquely identified by a Record Number (RNO). Каждое домохозяйство, входящее в состав переписного участка, должно идентифицироваться исключительно с помощью регистрационного номера (РН).
In some situations this LKAU may correspond to the agricultural holding, though in many cases it will not, especially where the farm household also engages in non-agricultural activities. В некоторых ситуациях данные единицы могут соответствовать хозяйству, хотя во многих случаях дело будет обстоять иным образом, особенно если сельское домохозяйство также занимается несельскохозяйственными видами деятельности.
The cut-off for a household and its members to be classified as multidimensionally poor is a deprivation score of 3. Минимальным уровнем, который позволяет классифицировать домохозяйство и его членов нищими по многим аспектам, является балл лишения равный З.
On average, a typical household spent approximately R11180 on transport during the survey year. В среднем типичное домохозяйство расходовало на оплату транспортных услуг в год проведения обследования примерно 11180 рандов.
In order to get a comprehensive look on the level of living of households (taking into account non-farm benefits including transfers which a household derives from the general government and the NPISHs) one has to compile this last set of account. Для всесторонней оценки уровня жизни домохозяйств (с учетом нефермерских доходов, включая трансферты, которые домохозяйство получает от общих органов управления и НКОДХ), необходим этот последний набор счетов.
For principal residences where the number of occupants is provided, the number of individuals in the dwelling is still "imputed" from the household figures given in the non-surveyed dwelling form. Поскольку в случае основных жилищ число жителей обычно известно, вменяется такое количество человек, которое насчитывает домохозяйство согласно формуляру необследованного жилья.
On average, a South African household is estimated to have spent approximately R13245 on housing, water, electricity, gas and other fuels during the survey year. В среднем в год проведения обследования южноафриканское домохозяйство тратило приблизительно 13245 рандов на жилье, водо- и электроснабжение, газ и другие виды топлива.
If this share exceeds a given level, the so-called fuel-poverty level, the household would be eligible to receive support. Если эта доля превышает определенный уровень - так называемый уровень "топливной бедности", то данное домохозяйство имело бы право на получение поддержки.