Английский - русский
Перевод слова Horrible
Вариант перевода Ужасный

Примеры в контексте "Horrible - Ужасный"

Примеры: Horrible - Ужасный
I had this horrible dream where I lived far away from you And every time I spoke I'd say this awful catchphrase. У меня был ужасный сон, где я жил далеко от тебя, и каждый раз, когда я заговаривал, я говорил эту ужасную коронную фразу.
You are a horrible human being, and I will never feel sorry for you again. Ты ужасный человек, и я тебя никогда больше не буду жалеть.
The twentieth anniversary of the Chernobyl catastrophe reminds us that we should not forget the horrible lesson taught to the world in 1986. Двадцатая годовщина чернобыльской катастрофы напоминает нам о том, что мы не должны забывать ужасный урок, который был преподан миру в 1986 году.
She told me you're a horrible neighbor who doesn't care about anyone but himself. Уже. Она говорит, что ты ужасный сосед и думаешь только о себе.
And I got earplugs so I could put up with that horrible voice of yours. А я достал тебе наушники, чтобы ты не слышала мой ужасный голос.
Who knew that everyone thought I wasuch a horrible person? Кто знал, что все думают, что я ужасный человек?
You're a horrible person and you don't deserve to live. Ты ужасный человек и не заслуживаешь жизни
What, that she is a horrible person? Какое, что она ужасный человек?
It's been such a horrible day, and when I saw where you were, I hoped that you... День выдался ужасный и когда я увидела, где вы, надеялась, что...
I am running for president of the homeowners' association, And I want to talk to you about that horrible fountain. Я баллотируюсь в президенты нашей ассоциации домовладельцев, и хочу с тобой обсудить то ужасный фонтан.
Dad, how can you support that horrible law? Отец, как ты можешь поддерживать этот ужасный закон?
We think you're a horrible person, and bad things should happen to you. Мы думаем, что ты ужасный человек, и тебе суждено гореть в аду.
Am I a horrible person for wishing that Я ужасный человек, если хотела, чтобы
Because the way you all talk about him, it's like you think he's some horrible person. Вы все так говорите о нем, будто думаете, что он какой-то ужасный человек.
What, so it's going to be, You're a horrible old bore. Тогда это будет: "Ты ужасный старый зануда".
Did you paint that horrible symbol on the statue? Это ты нарисовал тот ужасный символ?
It had been a horrible day, and people in the neighborhood were doing their best to recover. Это был ужасный день, и люди по соседству делали все, чтобы прийти в себя.
Look, I've had a really horrible day, and I don't think I can handle anything making it worse. У меня был ужасный день, и не думаю, что вынесу, если он станет ещё хуже.
Is it you making that horrible racket? Это ты создаешь этот ужасный шум?
Yesterday was a horrible day for me, Вчера был ужасный день для меня,
(Alfred sniffles.) I came home, 12 years old, a bang, a burst, horrible colour of a burning smell. Я пришел домой, 12 лет, удар, вспышка, ужасный цвет запаха гари.
Well, at least I'm not a horrible little latchkey kid who got suspended from school, so... По крайней мере я не ужасный маленький ребенок, которого исключили из школы, так что...
you are the most horrible person I have ever met! Вы - самый ужасный человек из всех, что я видела!
Then why exactly did you make Brian Altman relive that horrible day? Тогда зачем ты заставил Брайана Альтмана снова пережить тот ужасный день?
It's a horrible colour, for a start! Для начала, это ужасный цвет.