| What I did... I know how horrible that was. | То, что я сделала... это чудовищно, я знаю. |
| For real, every single professional photo I have ever taken my whole life has come out horrible. | Серьёзно, все профессиональные фото в моей жизни получались совершенно чудовищно. |
| This thing he did is appalling, terrifying, horrible! | То, что он совершил, ужасно, кошмарно, чудовищно! |
| I mean, it's a dump, like, horrible. | Там, правда, дыра, там... чудовищно. |
| How could you do such a horrible thing? | Как вы могли поступить так чудовищно? |
| It's-it's horrible and... | Нет же, это ужасно, чудовищно и... |
| It was so horrible. | Это было просто чудовищно. |
| No, that would be horrible. | Это было бы чудовищно! |
| You know what else is horrible? | Знаешь, что ещё чудовищно? |
| This place is horrible. | Это место просто чудовищно. |
| I believe that in five minutes... something monstrous and horrible is going to happen. | Я верю в то, что через пять минут, со мной произойдёт что-то чудовищно ужасное. |
| No, it's not horrible. | Это не чудовищно, это нормально. |
| It was horrible, ugly, man. | Это было ужасно, чудовищно, мужик. |
| you've destroyed me, how badly you've damaged our family and that you're a horrible person. | (ЖЕН) как чудовищно ты уничтожил нашу семью (ЖЕН) и что ты ужасный человек. |