What I did... I know how horrible that was. |
То, что я сделала... это чудовищно, я знаю. |
For real, every single professional photo I have ever taken my whole life has come out horrible. |
Серьёзно, все профессиональные фото в моей жизни получались совершенно чудовищно. |
This thing he did is appalling, terrifying, horrible! |
То, что он совершил, ужасно, кошмарно, чудовищно! |
I mean, it's a dump, like, horrible. |
Там, правда, дыра, там... чудовищно. |
How could you do such a horrible thing? |
Как вы могли поступить так чудовищно? |
It's-it's horrible and... |
Нет же, это ужасно, чудовищно и... |
It was so horrible. |
Это было просто чудовищно. |
No, that would be horrible. |
Это было бы чудовищно! |
You know what else is horrible? |
Знаешь, что ещё чудовищно? |
This place is horrible. |
Это место просто чудовищно. |
I believe that in five minutes... something monstrous and horrible is going to happen. |
Я верю в то, что через пять минут, со мной произойдёт что-то чудовищно ужасное. |
No, it's not horrible. |
Это не чудовищно, это нормально. |
It was horrible, ugly, man. |
Это было ужасно, чудовищно, мужик. |
you've destroyed me, how badly you've damaged our family and that you're a horrible person. |
(ЖЕН) как чудовищно ты уничтожил нашу семью (ЖЕН) и что ты ужасный человек. |