Английский - русский
Перевод слова Horrible
Вариант перевода Ужасный

Примеры в контексте "Horrible - Ужасный"

Примеры: Horrible - Ужасный
Who gave you that horrible advice? Кто дал тебе этот ужасный совет?
Now, all these years later, you're in a situation where another horrible man is about to hurt a little girl... you risk your life. Теперь, годы спустя, вы в ситуации, когда другой ужасный человек хочет обидеть маленькую девочку... вы рискуете жизнью.
I have horrible taste, remember? У меня ужасный вкус, помнишь?
Turn this horrible day into this enchanted afternoon? Превратил ужасный день в такой волшебный вечер?
She had a ten-minute problem that I solved in three, and now I'm a horrible husband. У неё была проблема на 10 минут, я решил её за три, и теперь я ужасный муж.
She's a horrible person who caused all of this, and everyone should be released from this hell pit except her. Она ужасный человек, она причина всего этого, и все должны быть освобождены из этой адской дыры, кроме неё.
You filthy, shameful, disgusting, shameful, horrible... Ты грязный, позорный, отвратительный, позорный, ужасный...
Can we please not use this horrible light? Можно не включать этот ужасный свет?
The very horrible bad thing I won't tell you? Очень ужасный, плохой поступок, о котором я тебе не расскажу?
Look, if you came in here to give me another lecture about what a horrible person I am, don't bother. Слушай, если ты пришла сюда, что б прочитать мне еще одну лекцию о том, какой я ужасный человек, то не утруждайся.
a horrible accident or a terrorist attack or worse... ужасный несчастный случай, теракт, что-то страшное...
That's the horrible miracle of break-ups... three years together and then you act like you don't even know each other. Это самый ужасный кошмар расставаний... вы три года провели вместе, а потом делаете вид, что ничего не было.
I heard those horrible noises, crashes, screams, and when the people came running, I joined them. Кончита. Потом я услышала ужасный шум, грохот, крики, и когда все побежали, я вышла из коридора и присоединилась к вам.
But you held my hand and talked me into saving his life, even though he's a horrible person... Но ты держал меня за руку, и уговаривал спасти ему жизнь, несмотря на то, что он ужасный человек...
Did horrible men come and snatch you away? Пришел ужасный человек и похитил тебя?
Maybe it's horrible or maybe it's great. Может, ужасный, а может, и великолепный.
I had a horrible mother's day! У меня был ужасный День матери!
I'm so sorry, it's just... I just had a horrible day. Прости, просто... у меня был ужасный день.
Mr. Sato, you are a horrible father! Мистер Сато, вы - ужасный отец!
Now who's a horrible magician? Ну и кто теперь ужасный маг?
You're a really horrible person, you know that? Ты действительно ужасный человек, ты знаешь это?
This number increased to 8,000 for the 2008 Awards and Paul Fishbein comments that it is "a very long, horrible process". В 2008 году это количество выросло до 8000, и Пол Фишбейн комментирует, что это «очень долгий, ужасный процесс».
They make you feel like the most horrible person in the world and that your house is the temple of doom. Они заставляют вас чувствовать, что вы самый ужасный человек на свете, а ваш дом - храм злого рока».
As far as the world's concerned, you're a horrible person, cherie. Для всего мира ты ужасный человек, дорогуша.
Talking about how horrible his boss was - his. О том какой у него ужасный босс... у него.