| There is one simple, horrible possibility that has never occurred to anyone throughout human history. | Есть один простой и ужасный вариант, который ещё никогда и никому не приходил в голову. |
| People of Greendale, your activities committee has defied our demands, and the horrible racist comedian is still about to perform. | Народ Гриндейла, ваш комитет по деятельности отклонил наши требования, и ужасный расистский комик всё еще собирается выступать. |
| Rachel Berry is the most horrible human being on the planet. | Рейчел Берри - самый ужасный человек на всей планете. |
| I apologize for what has to be horrible coffee. | Прости, кофе, наверное, ужасный. |
| If I don't check them out, my men will make a horrible cheese. | Если я не буду проверять их, мои ребята будут делать ужасный сыр. |
| Said you weren't a horrible person, Bonnie, but I was wrong. | Я сказал, что ты не ужасный человек, Бонни, но я ошибся. |
| Unalaq may be a horrible person, but his spirit powers are no joke. | Уналак - может, и ужасный человек, но его духовную силу трудно переоценить. |
| He just got some horrible call. | Он только что получил ужасный звонок. |
| See what a horrible person he is. | Посмотрим, какой он ужасный человек. |
| Like Justin and his disfigurement, I too have had a horrible year. | Как и у Джастина с его физическими недостатками, у меня тоже был ужасный год. |
| You're not a horrible dad, ha... | Ты не ужасный отец, Хэнк. |
| Arnold's just an immoral, horrible person. | Арнольд - просто безнравственный ужасный человек. |
| The CIA guy was Libby McCall - horrible man. | ЦРУ тогда представлял Либби МакКолл - ужасный человек. |
| You have great taste in music and horrible taste in friends. | У тебя отличный вкус в музыке, но совершенно ужасный - в друзьях. |
| Mr. Rukavina, everybody's complaining of a horrible stench coming from your apartment. | Г-н Рукавина, все жалуются на ужасный запах из вашей квартиры. |
| Hayley has horrible taste in men. | У Хейли ужасный вкус на мужчин. |
| It's all in here, every horrible thing Eva Sinclair has ever done. | Здесь все, каждый ужасный поступок, который когда-либо совершила Ева Синклэр. |
| We haven't even started this horrible process of... | Мы ещё весь ужасный процесс и не начали... |
| I think you're a truly... horrible person. | Я думаю, что ты, честно говоря, ужасный человек. |
| In the meantime, there have been horrible noise complaints from the neighbors. | В тоже время, поступают жалобы от соседей на ужасный шум. |
| You made a horrible miscalculation, an error in judgment. | Ты допустил ужасный просчет, ошибся в суждении. |
| Come and take this horrible bread and send it to Africa where it belongs. | Идите и уберите отсюда этот ужасный хлеб. |
| You must be having such a horrible day. | У тебя, должно быть, такой ужасный день. |
| It's beautiful... but at the same time, horrible. | Он красивый... но в то же время ужасный. |
| It's clear I had a horrible 2010 from all points of view. | Понятно, что у меня был ужасный 2010 год со всех сторон. |