| You must think I'm horrible, sending all those things. | Вы наверно думаете, что я ужасный человек, я отправляла все эти ужасные сообщения. |
| It must have been horrible for you | Для тебя, наверно, это был ужасный шок. |
| The guy is the worst boss ever, it's horrible. | Он самый ужасный босс, просто кошмар. |
| It's a horrible town filled with horrible people. | Ужасный город, наполненный ужасными людьми. |
| You're a horrible, terrible, horrible person! | Ты ужасный, противный и отвратительный человек! |
| He said I was a horrible person. | Он сказал, что я ужасный человек. |
| You know I can't let an innocent man go on suffering for my horrible sin. | Я не могу, чтобы невинный человек продолжал страдать за мой ужасный грех. |
| She's the one that picked the original restaurant, that horrible tux. | Она та, кто выбрала первый ресторан, тот ужасный смокинг. |
| I am so, so sorry... that I had to listen to that horrible phone conversation. | Мне так жаль... что пришлось подслушать этот ужасный телефонный разговор. |
| Enter this horrible mayhem, that I've got in my head. | Войди в этот ужасный хаос, который царит в моей голове. |
| I like to think I'm a horrible driver... | Мне нравится думать Я ужасный водитель... |
| Dad's Barcalounger, the horrible bouquet ï, oral sofa. | Папино кресло, ужасный цветастый диван... |
| Because we've been having a pretty horrible day. | Потому что сегодня был ужасный день. |
| No, you're a horrible person and you need to leave. | Нет, ты ужасный человек, лучше уходи. |
| You're selfish, greedy, corrupt, cheap, horrible. | Ты эгоистичный, жадный, испорченный, низкий, ужасный. |
| The Croatian aggression sparked a horrible exodus of more than 200,000 refugees, who began to flee in all directions. | Хорватская агрессия породила ужасный исход более 200000 беженцев, которые, спасаясь, двинулись во всех направлениях. |
| Yes, it had been a horrible day. | Да, это был ужасный день. |
| And-and there's been a-a horrible emergency with her pet. | И... с её питомцем случился ужасный несчастный случай. |
| He doesn't work here because he had a horrible accident in our warehouse. | Он здесь не работает, потому что с ним случился ужасный инцидент у нас на складе. |
| I don't know what it is that stinks, but it smells horrible. | Я не знаю что тут воняет, Но запах ужасный. |
| And it's not because he has that horrible hook for a hand now. | И не потому, что у него теперь этот ужасный крюк вместо руки. |
| Yes, well, I'm a horrible person. | Что ж, я - ужасный человек. |
| And I've learned that being afraid and hiding things is a horrible way to live. | И я узнала, что бояться и скрывать - это ужасный способ жить. |
| I'm not the horrible person you always say I am. | Я не такой ужасный человек, которым вы меня видите. |
| horrible man you warned me about? | от ужасный человек, о котором вы мен€ предупреждали? |