Английский - русский
Перевод слова Horrible
Вариант перевода Жуткий

Примеры в контексте "Horrible - Жуткий"

Примеры: Horrible - Жуткий
They gave me this horrible tea. Там мне дали этот жуткий чай.
There's always some horrible drug scandal. И всегда случается какой-то жуткий допинг-скандал.
The scary thing about drugs is that they have some horrible side effect. Но в лекарствах всегда пугает то, что обязательно есть жуткий побочный эффект.
I could feel in my bones... their horrible fear... and loneliness. Просто кожей сейчас почувствовал жуткий страх... и одиночество.
A horrible scandal because of you. Жуткий скандал, и всё из-за тебя.
I only hope the fiend isn't taking him to that horrible Hoth. Одна надежда, что злодей не утащил его на этот жуткий Хот.
Our journey was like a horrible dream. Наш путь сюда напоминал жуткий ночной кошмар.
She took me to this horrible club somewhere off Shaftesbury Avenue. Она отвела меня в какой-то жуткий клуб на Шафтсбери-авеню.
Garbage Eve, it sounds like the night before some horrible holiday. Возвращение первозданной Евы, звучит как жуткий религиозный праздник.
I'd spilt that horrible drink. И я пролила этот жуткий ликер!
There's a horrible noise Coming from the evil box underneath the window. Рядом с окном стоит жуткий ящик, и оттуда доносится злобный рык!
I heard the blow, it was a terrible hard blow, it sounded horrible. Я услышал удар, это был ужасно сильный удар, жуткий звук был.
Michael. Remember when we first met and we went to that horrible part of town to buy you those dreadful clothes? Майкл, помнишь, мы ездили в этот жуткий район города, чтобы купить тебе ужасную одежду?
Mercedes have this horrible monster. Есть этот жуткий монстр от "Мерседес".
It's a horrible thing with a big fat face. Жуткий зверь с толстым хвостом!
Noticed this horrible cake? Заметил этот жуткий торт?
Will that horrible judge be there? Там будет этот жуткий судья?
It was awful, horrible. Он был отвратительный, жуткий.
I had this horrible nightmare. мен€ был жуткий кошмар.
There was this horrible man. Там был этот жуткий тип.
I had this horrible nightmare. У меня был жуткий кошмар.
The whole horrible nightmare. Весь этот жуткий кошмар.
You need to burn away that horrible bit there. Нужно прижечь этот жуткий укус.
Because that way you get rid of all the terrible stuff over with while your still a horrible teenager anyway, then he's grown up and you can go on with enjoying yourself. Потому что тогда тебе придётся столкнуться со всеми этими жуткими сложностями, связанными с рождением ребёнка, а в этот момент ты и сам ещё жуткий и отвратительный тинейджер. Потом ребёнок подрастёт, и ты сможешь продолжать наслаждаться собой и своей жизнью.
I was just arranging some flowers and one of those horrible creatures from the garden came in, you know, one of those... furry ones... it knocked over the vase. Я расставляла цветы, как вдруг появился жуткий зверь из сада такой пушистый, знаешь... их там много...