You hid this horrible shame! |
Ты скрыл этот ужасный позор! |
Don't you smell that horrible odor? |
Вы чувствуете этот ужасный запах? |
I've done a horrible thing! |
Я совершила ужасный поступок! |
And I'm not horrible. |
И я не ужасный. |
Lunch at school was horrible. |
Обед в школе был ужасный. |
She's had a horrible day. |
У нее был ужасный день. |
It's actually been horrible lately, just raining non-stop. |
Вообще-то, в последнее время погодка была ещё та, лил ужасный дождь. |
You know, it's just- it's obsession that he's done this horrible thing. |
Навязчивая идея, что он совершил ужасный поступок. |
What's that horrible smell? |
Что это за ужасный запах? |
This weekend, I did something horrible. |
Я совершил ужасный поступок. |
No, Stanislaus, Coluche not that horrible. |
Только не этот ужасный Колюш! А по-моему, он смешной. |
This horrible conflict is being addressed through threats of military force, sanctions, and generally the language of war and peacekeeping. |
Этот ужасный конфликт пытаются разрешить с помощью угроз применения военной силы, санкций и в целом при помощи разговора на языке войны и миротворчества. |
Let's just say that I was having a pretty horrible first day. I want to show you something. |
Просто скажу, что у меня был ужасный первый день. |
The groans were coming at regular intervals, a horrible inhuman sound pushed out from the stomach. |
Стон доносился раз за разом, ужасный животный звук. |
Why a man would keep such a horrible picture of himself is beyond me. |
Никогда не могла понять, зачем ему такой ужасный портрет. |
If you've come to tell me what a horrible person I am, I'm afraid you'll have to wait in a very long line. |
Если ты пришла, чтобы сказать мне, насколько я ужасный человек, боюсь, тебе придётся ждать в очень длинной очереди. |
Well, here's how you get go to the media, and you get them to expose what a horrible person he really is. |
Можно поквитаться с Фландерсом: пойти к журналистам и заставить их рассказать, какой он на самом деле ужасный человек. |
I don't deserve you as much as a guy with a a credit card that won't set off that horrible beeping. |
Я недостоин тебя, как например парень с огромным толстым кошельком... и кредитной карточкой, которая не вызывает этот ужасный противный звук отмены в автомате. |
Then maybe the company will turn it into something goo like a horrible device that drops heavy things on your feet and tells you the end of movies you really, really wanted to see. |
Тогда возможно компания использует это во имя добра, как тот ужасный девайс, бросающий тяжести тебе на ноги, и рассказывающий чем кончится фильм, который ты ну очень хотел посмотреть. |
Yet another horrible act of ethnic-related massacre of Georgian civilians in the Gali region vividly illustrates the wrath and ferocity with which the Abkhaz separatists treat a handful of Georgian returnees in the so-called security zones of Abkhazia, Georgia. |
Очередной ужасный акт кровавой расправы над грузинскими гражданскими лицами на этнической почве в Гальском районе является яркой иллюстрацией той дикости и бесчеловечности, которые проявляют абхазские сепаратисты по отношению к немногочисленным грузинским возвращенцам в так называемых зонах безопасности Абхазии, Грузия. |
"Thank you for enduring my horrible journal for the last 3 months." |
7: Истинное лицо! Горькие слезы Молодого господина "спасибо, что читали мой ужасный дневник все эти 3 месяца". |
It's exactly like that horrible IKEA couch your mother bought us. |
Он напоминает тот ужасный диван, который твоя мама купила в Икее. [мебельный магазин] |
I just want you to know that even though you're the most horrible person I've ever met, |
Пусть ты и самый ужасный человек, какого я встречал, |
In each of these occasions, the Wizard appears in a different form, once as a giant head, once as a beautiful fairy, once as a ball of fire, and once as a horrible monster. |
Для каждого из них Волшебник предстаёт в различной форме: как гигантская голова, красивая женщина, огненный шар или ужасный монстр. |
This is indeed a horrible day for all of Canada, and therefore - and the pudding has just been knocked over! |
Поистине ужасный день для всей Канады Чаша с пудингом только что перевернулась |