| Present fears are less than horrible imaginings. | Страх наяву пугает меньше чем кошмар в воображении. |
| This horrible nightmare all goes away if you just come back to me. | Весь этот кошмар исчезнет если ты просто ко мне вернешься. |
| Do you even get how horrible that is? | Вы хоть понимаете, какой это кошмар? |
| Woke up at 2:00 a.m., crying and inconsolable, trying to understand why he had done something so horrible. | Проснулся в два ночи, плакал, пытался понять, зачем совершил весь этот кошмар. |
| Listen, we don't have to make this horrible, all right? | Послушай, мы не обязаны превращать это в кошмар, хорошо? |
| People wait in the sun; it is horrible, we are talking about hundreds of cars... | Люди ждут на солнце; это просто кошмар, а ведь там сотни машин. |
| And I know what you're thinking: "This is horrible. | Я знаю, что вы думаете: «Какой кошмар! |
| Horrible thing, but we were told to do it and we did it. | Это был кошмар, но нам отдали приказ и мы его выполнили. |
| She said it was horrible. | Она сказала, что это был кошмар. |
| Girl, that's horrible! | Милая, какой кошмар! |
| Someone did something really horrible in the bathroom. | В ванной твориться настоящий кошмар. |
| do you know how horrible it is | Знаете, какой это кошмар? |
| Well, they both sound horrible. | Да обе звучат как кошмар. |
| It's like a horrible dream. | Это... Это какой-то кошмар. |
| Hyde, that's horrible, man. | Хайд, это просто кошмар. |
| It's really horrible, isn't it? | Полный кошмар, да? |
| A terrible dream, horrible! | Ужасный сон, кошмар! |
| Tracy, that's horrible. | Трэйси, какой кошмар. |
| You had a horrible dream last night. | Этой ночью тебе снился кошмар. |
| I kept having the most horrible nightmares. | Мне приснился страшный кошмар. |
| I had this dream last night about waffles, and it was really horrible because I was being chased by a big butter pat, and I couldn't get anywhere because I was waist-high in maple syrup. | Мне вчера такой сон приснился про вафли, такой кошмар, за мной гнался огромный порционный кусок масла, а я никакне мог убежать, потому что по пояс был в кленовом сиропе. |
| Every time you fall asleep, you have a horrible nightmare. | Каждый раз, как ты засыпаешь, тебе снится ужасный кошмар. |
| This reminds me of a horrible prison nightmare I once had. | Это напоминает мне ужасный кошмар о тюрьме, приснившийся как-то раз. |
| The guy is the worst boss ever, it's horrible. | Он самый ужасный босс, просто кошмар. |
| So you're about to face a beast more horrible than your worst nightmare. | Итак, Вы намерены встретиться с тварью, которая ещё страшнее, чем Ваш ужаснейший кошмар. |