Английский - русский
Перевод слова Horrible
Вариант перевода Кошмар

Примеры в контексте "Horrible - Кошмар"

Примеры: Horrible - Кошмар
Present fears are less than horrible imaginings. Страх наяву пугает меньше чем кошмар в воображении.
This horrible nightmare all goes away if you just come back to me. Весь этот кошмар исчезнет если ты просто ко мне вернешься.
Do you even get how horrible that is? Вы хоть понимаете, какой это кошмар?
Woke up at 2:00 a.m., crying and inconsolable, trying to understand why he had done something so horrible. Проснулся в два ночи, плакал, пытался понять, зачем совершил весь этот кошмар.
Listen, we don't have to make this horrible, all right? Послушай, мы не обязаны превращать это в кошмар, хорошо?
People wait in the sun; it is horrible, we are talking about hundreds of cars... Люди ждут на солнце; это просто кошмар, а ведь там сотни машин.
And I know what you're thinking: "This is horrible. Я знаю, что вы думаете: «Какой кошмар!
Horrible thing, but we were told to do it and we did it. Это был кошмар, но нам отдали приказ и мы его выполнили.
She said it was horrible. Она сказала, что это был кошмар.
Girl, that's horrible! Милая, какой кошмар!
Someone did something really horrible in the bathroom. В ванной твориться настоящий кошмар.
do you know how horrible it is Знаете, какой это кошмар?
Well, they both sound horrible. Да обе звучат как кошмар.
It's like a horrible dream. Это... Это какой-то кошмар.
Hyde, that's horrible, man. Хайд, это просто кошмар.
It's really horrible, isn't it? Полный кошмар, да?
A terrible dream, horrible! Ужасный сон, кошмар!
Tracy, that's horrible. Трэйси, какой кошмар.
You had a horrible dream last night. Этой ночью тебе снился кошмар.
I kept having the most horrible nightmares. Мне приснился страшный кошмар.
I had this dream last night about waffles, and it was really horrible because I was being chased by a big butter pat, and I couldn't get anywhere because I was waist-high in maple syrup. Мне вчера такой сон приснился про вафли, такой кошмар, за мной гнался огромный порционный кусок масла, а я никакне мог убежать, потому что по пояс был в кленовом сиропе.
Every time you fall asleep, you have a horrible nightmare. Каждый раз, как ты засыпаешь, тебе снится ужасный кошмар.
This reminds me of a horrible prison nightmare I once had. Это напоминает мне ужасный кошмар о тюрьме, приснившийся как-то раз.
The guy is the worst boss ever, it's horrible. Он самый ужасный босс, просто кошмар.
So you're about to face a beast more horrible than your worst nightmare. Итак, Вы намерены встретиться с тварью, которая ещё страшнее, чем Ваш ужаснейший кошмар.