Present fears are less than horrible imaginings. |
Страх наяву пугает меньше чем кошмар в воображении. |
This horrible nightmare all goes away if you just come back to me. |
Весь этот кошмар исчезнет если ты просто ко мне вернешься. |
Do you even get how horrible that is? |
Вы хоть понимаете, какой это кошмар? |
Woke up at 2:00 a.m., crying and inconsolable, trying to understand why he had done something so horrible. |
Проснулся в два ночи, плакал, пытался понять, зачем совершил весь этот кошмар. |
Listen, we don't have to make this horrible, all right? |
Послушай, мы не обязаны превращать это в кошмар, хорошо? |
People wait in the sun; it is horrible, we are talking about hundreds of cars... |
Люди ждут на солнце; это просто кошмар, а ведь там сотни машин. |
And I know what you're thinking: "This is horrible. |
Я знаю, что вы думаете: «Какой кошмар! |
Horrible thing, but we were told to do it and we did it. |
Это был кошмар, но нам отдали приказ и мы его выполнили. |
She said it was horrible. |
Она сказала, что это был кошмар. |
Girl, that's horrible! |
Милая, какой кошмар! |
Someone did something really horrible in the bathroom. |
В ванной твориться настоящий кошмар. |
do you know how horrible it is |
Знаете, какой это кошмар? |
Well, they both sound horrible. |
Да обе звучат как кошмар. |
It's like a horrible dream. |
Это... Это какой-то кошмар. |
Hyde, that's horrible, man. |
Хайд, это просто кошмар. |
It's really horrible, isn't it? |
Полный кошмар, да? |
A terrible dream, horrible! |
Ужасный сон, кошмар! |
Tracy, that's horrible. |
Трэйси, какой кошмар. |
You had a horrible dream last night. |
Этой ночью тебе снился кошмар. |
I kept having the most horrible nightmares. |
Мне приснился страшный кошмар. |
I had this dream last night about waffles, and it was really horrible because I was being chased by a big butter pat, and I couldn't get anywhere because I was waist-high in maple syrup. |
Мне вчера такой сон приснился про вафли, такой кошмар, за мной гнался огромный порционный кусок масла, а я никакне мог убежать, потому что по пояс был в кленовом сиропе. |
Every time you fall asleep, you have a horrible nightmare. |
Каждый раз, как ты засыпаешь, тебе снится ужасный кошмар. |
This reminds me of a horrible prison nightmare I once had. |
Это напоминает мне ужасный кошмар о тюрьме, приснившийся как-то раз. |
The guy is the worst boss ever, it's horrible. |
Он самый ужасный босс, просто кошмар. |
So you're about to face a beast more horrible than your worst nightmare. |
Итак, Вы намерены встретиться с тварью, которая ещё страшнее, чем Ваш ужаснейший кошмар. |