| The honey actually oozes out of the sides. | Мед так и сочится по краям... |
| And then the family of the girl buys the honey from the store. | И семья мертвой девочки... покупает этот мед в магазине. |
| And where there's bees, there's honey. | А где есть пчелы - есть и мед. |
| I hate herbal tea... almost as much as I hate honey. | Почти так же, как ненавижу мед. Выпей, пока я не опрокинула его тебе на колени. |
| It should draw the faithful, like flies to honey | Привлечет верующих как мух на мед. |
| No, honey, no, don't worry. | Нет, мед, нет, не беспокойтесь. |
| Will you pass the honey, please? | Ты не передашь, пожалуйста, мед? |
| In the middle of a red ball, I need to know my workers are making honey. | И мне нужно знать, что мои работники производят мед. |
| You will be fine honey, go slowly | Вы будете прекрасно мед, идти медленно |
| Do you have some honey and lemon? | Есть у вас лимон и мед? |
| Real tea, real milk, and the best honey you'll ever taste in your whole life. | Настоящий чай, настоящее молоко, и лучший мед, который ты пробовал в жизни. |
| All right, now, if you're going to sell honey at the farmers' market, you need to practice. | Ладно, теперь, если я собираюсь продавать мед на фермерском рынке, мне нужна практика. |
| Can you come here for a second, honey? | Вы можете приехать сюда на второй, мед? |
| Do you drink milk and honey? | Ты добавляешь в кофе молоко и мед? |
| I'm just saying, you can catch more flies with honey than with vinegar. | Я лишь хочу сказать, что на мед прилетит больше мух, чем на уксус. |
| This honey is from the square in Rome, right in the middle. | Этот мед с площади в Риме, в самом центре. |
| The Territory also exports honey, which is reported to have been found by the New Zealand Ministry of Agriculture and Forestry to be an exceptionally pure product. | Остров экспортирует также мед, который, по данным министерства сельского и лесного хозяйства Новой Зеландии, является исключительно чистым продуктом. |
| The organic honey produced as a result of the project is now being marketed in 21 stores of a large multinational supermarket chain in Colombia. | Органический мед, производимый в рамках этого проекта, в настоящее время реализуется через 21 магазин крупной многонациональной сети супермаркетов в Колумбии. |
| He claimed that English beer was occasionally mixed with molasses, honey, vitriol, pepper and even opium. | Он заявлял, что в английское пиво иногда добавляли мед, патоку, купорос, перец и даже опиум. |
| I told General Abrams, install honey in the commissaries. | Я говорил генералу Абрамсу, завезти в военные магазины мед. |
| Bees may produce honey and silk worms may produce silk. | Пчелы вырабатывают мед, шелковичные черви - шелк. |
| Do you think bees eat their own honey? | Как ты думаешь, пчелы едят свой мед? |
| Fine, then we should tell these people about the honey before it turns the entire flock into a bunch of raving maniacs. | Отлично, тогда мы должны рассказать людям про мед до того, как он превратит всю толпу в кучку поехавших маньяков. |
| So the honey makes you mycotic and kills you, but the apples don't. | Значит мед делает тебя микотиком, и убивает тебя, но не яблоки. |
| because it's honey that fuels these heater bees. | потому что этот мед подпитывает этих пчел-нагревателей. |