I see, fields, fruits, honey and a longing for love. |
Я вижу, поля, фрукты, мед и тоску по любви. |
The flowers make it beautiful, and the honey makes it sweet. |
Цветы делают ее красивой, а мед - сладкой. |
Land flowing with milk and honey. |
Земля, где есть молоко и мед. |
Come summer, we'll be covered in tourists like bees on honey. |
Наступит лето и сюда слетятся туристы, как мухи на мед. |
It's the honey I don't want to agitate. |
Они делают мед, я не собираюсь их будоражить. |
I eat honey - and translate this old Vergil into Swahili... |
Я ем мед - и перевожу древнего Вергилия на суахили. |
You just ruined your honey with dead flies. |
Вы испортили свой мед дохлыми мухами. |
Fresh honey, Romans, come closer. |
Свежий мед, подходи, ромейский народ. |
If you got some honey for my tea. |
Если у тебя есть мед для моего чая. |
Bill draws them like bees to a honey pot. |
Их влечет к Биллу, как пчел на мед. |
Certain indigenous organizations have exported products such as vanilla, pepper and honey to the United States and Europe. |
Некоторые предприятия коренных народов даже экспортируют такую свою продукцию, как, например, ваниль, перец и мед, в Соединенные Штаты и Европу. |
The range of products and services provided by the local enterprises supported under the programme include organic honey, certified timber, non-timber forest products and ecotourism. |
К числу товаров и услуг, производимых местными предприятиями, которым оказывается помощь в рамках этой программы, относятся натуральный мед, сертифицированные лесоматериалы, лесная продукция помимо древесины и экотуризм. |
The cottage industries are for processing - cassava, honey, chili pepper and fruit juice. |
Эти надомные производства предназначены для переработки таких продуктов, как маниок, мед, перец чили и фруктовый сок. |
You could also consider a bottle of fine Australian wine, honey or delicious macadamia nuts. |
Также вас может заинтересовать бутылка прекрасного австралийского вина, мед или очень вкусные австралийские орехи. |
It is of no surprise that Bashkir honey is so popular. |
То, что башкирский мед пользуется большой популярностью, нет нечего удивительного. |
The stock solution is sweet without sour, drink 8 to 10 Please put the honey and sugar and mix doubles. |
Запасы решение сладко без сметаны, пить от 8 до 10 Пожалуйста, положить мед и сахар и смешайте удваивается. |
3.0 litre souvenir keg for foodstuffs (honey, caviar, etc. |
Сувенирный бочонок емкостью 3,0 литра для хранения пищевых продуктов (мед икра и т.п. |
It can also filter syrups, sugar, and honey without removing or altering their color, taste, or nutritional properties. |
Диатомит также может фильтровать сиропы, сахар, мед без изменения их цвета, вкуса, или питательных свойств. |
The honey should help quell the wound's sepsis, But we'll need to access proper medical supplies soon. |
Мед должен помочь избежать заражения, но скоро нам понадобятся настоящие медикаменты. |
They were looking for the land of milk and honey. |
И она искали на земле молоко и мед. |
I sell the honey, and I help other people start their farms. |
Я продаю мед и помогаю другим людям создавать свои фермы. |
The city says you're running a commercial operation out of a residence by selling your honey. |
Город утверждает, что вы занимаетесь торговлей за пределами местожительства, продавая ваш мед. |
And not to mention, of course, that honey... a very powerful aphrodisiac. |
И не говоря уже о том, что мед... мощнейший афродизиак. |
I told General Abrams to install honey in the commissaries. |
Я сказал Генералу Абрамсу устанавить мед в снабжении. |
My old man used to say life's like licking honey from a thorn. |
Мой отец говорил: "Жизнь, это как лизать мед с шипов". |