So you can get a round peg into a square hole and a square peg in a round hole. |
Значит, можно поместить круглый колышек в квадратное отверстие, а квадратный - в круглое. |
Because what you need is the hole, not the drill. |
Потому что то, что вам нужно - это отверстие, но не дрель. |
And then what we have here is a little hole. |
И еще здесь есть небольшое отверстие. |
And the light goes through that hole. |
И свет идет через это отверстие. |
In the future we hope that we can integrate this little hole into these smart phones. |
В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны. |
Come on, take your shot or forfeit the hole, Erica. |
Ну, играйте или удержать отверстие, Эрика. |
I mean, that bullet hole is on the line. |
Ведь это пулевое отверстие не выходит за линию. |
You can peep at the street through that hole. |
Направь зеркало в отверстие, ты увидишь улицу. |
I invented the hole in the coffee cup. |
Я изобрёл отверстие в кофейной чашке. |
I'm now opening the hole... so that I can insert the breathing tube. |
Я делаю отверстие... чтобы вставить дыхательную трубку. |
There is no window, only a small ventilation hole, measuring 18 inches by 8 inches approximately. |
Окна нет, есть только одно небольшое вентиляционное отверстие размером приблизительно 18 на 8 дюймов. |
A small ventilation hole measuring 8 inches by 8 inches, providing inadequate ventilation, was the only opening. |
Единственным отверстием в камере, не обеспечивающим должного проветривания, было небольшое вентиляционное отверстие размером 8 на 8 дюймов. |
The bullet hole in Kaunda's vehicle is consistent with the bullet and cartridge. |
Пулевое отверстие в автомашине г-на Куанды соответствует этой пуле и гильзе. |
A small hole in the door was the only source of ventilation. |
Единственным источником свежего воздуха было небольшое отверстие в двери. |
A ventilation hole measuring 36 by 24 inches, provided scarce and inadequate ventilation and light to the authors' cells. |
Вентиляционное отверстие размером 36 на 24 дюйма обеспечивало скудное и недостаточное проветривание и освещение в камерах авторов. |
A clean hole punched through the plate indicates that a detonation was initiated in the sample. |
Чистое отверстие, пробитое в пластине, свидетельствует о том, что в образце была инициирована детонация. |
You do not pass him... anything through the hole. |
Вы ничего не передаёте ему через это отверстие. |
Very likely we'll find a bullet hole somewhere in the alley. |
Очень вероятно, что мы найдем пулевое отверстие где-то в переулке. |
The hole sealed itself up the same day that explosion happened on his farm. |
Отверстие само запечаталось в тот же самый день, когда на его ферме случился взрыв. |
The hole in the front of your shoulder is an entrance wound. |
Отверстие в твоем плече спереди - входное. |
That's a big hole, Gifford. |
Это очень большое отверстие, Гиффорд. |
One person was killed through that hole. |
Один человек был убит через это отверстие. |
The first photograph shows the location of the damage to the toughened glass of the cabinet and the hole in it. |
На первой фотографии видно место повреждения ударопрочного стекла корпуса и отверстие в нем. |
Those two would be getting their meals through a chuck hole for months. |
Что тогда? - Эти две будут получать свою еду через крошечное отверстие изолятора в течении нескольких месяцев. |
The problem, my friend, is that a. bullet makes... a small entry hole... but the exit hole is the size of a tangerine. |
Дело в том, что пуля, калибра 7.62... делает маленькое входное отверстие... но когда она выходит из тела, то делает дырку размером с кулак. |