Примеры в контексте "Hole - Дыра"

Примеры: Hole - Дыра
Dog Hole mine, 1990? Шахта "Собачья дыра", 1990 год.
Rip you from head to toe From leg to bullet hole Я порву тебя, будешь одна дыра!
Okay, so what you're saying is, You have a child-shaped hole in your heart, And your plan is to cram a cat into there? То есть, ты говоришь, что у тебя на сердце дыра в форме ребенка, и ты хочешь залатать её котенком?
Hole in Franco's front yard? Дыра во дворе Франко.
Hole, right foot. Дыра на правой ноге.
His card says "Investment Strategist," the hole in his head says "exit strategy." Его визитка говорит нам, что он инвестиционный стратег дыра в его голове говорит, что он бывший инвестиционный стратег.
The Kimberley mine or "Big Hole" is closed. Кимберлитовая трубка «Большая дыра».
Frankfurters call the sunken area "das Loch" (English: the Hole). Жители Франкфурта называют подземную часть площади «Дыра» (нем. das Loch).
Their task Du jour is that I deliver five minutes of observational comedy at open Mic night at a place called The Joke Hole. Их задание заключается в том, что я 5 минут должен рассказывать шутки на открытом стенд-ап вечере в месте "Дыра шуток".
The Lockman Hole is located at about RA 10h 45m, Dec. +58º and is defined by a region of low neutral hydrogen gas and dust column density. Дыра Локмана имеет координаты RA 10h45m, Dec. +58º и определяется как область низкой поверхностной плотности нейтрального водорода и пыли.
It's believed that Massino was the man who pointed the FBI towards a spot in Ozone Park, Queens, called "The Hole", where the body of Alphonse Indelicato had been found in 1981. Считается, что именно Массино указал ФБР на место в районе Озон Парк, Квинс, под названием «Дыра», где в 1981 было найдено тело Альфонсе Инделикато.
Is that what you were saying? Makes the hole bigger. От этого дыра становилась больше.
The area was not heavily populated at the time, although her house was close to a public house called The Hole in the Wall. В то время район не был густонаселён, хотя близ её дома находился паб под названием «The Hole in the Wall» («Дыра в стене»).