Английский - русский
Перевод слова Hills
Вариант перевода Холмах

Примеры в контексте "Hills - Холмах"

Примеры: Hills - Холмах
They're built on the hills, inland from the beaches in Rio, and you can see that the houses are just cantilevered over the natural obstructions. Они построены на холмах, вдали от пляжей Рио, и вы можете увидеть, что стены домов - это природные заграждения.
The Boy's target objective is the Koktebel village, where in the hills near the sea a wind is constantly blowing, where the albatross soars. Для Мальчика цель - посёлок Коктебель, где на холмах у моря постоянно дует ветер, в котором парит альбатрос.
The Japanese were pushed back in some places but held in others, with heavy fighting occurring at several locations in the hills and ravines near the coast. Японцы были отброшены в одних местах, но удерживали позиции в других, у некоторых японских позиций на холмах и в ущельях у берега были тяжёлые бои.
Lieutenant Kater was despatched to find high vantage points on the hills of the west so that the coastal points of Tellicherry and Cannanore could be connected. Лейтенант Катер (англ. Kater) был послан, чтобы найти наиболее подходящие точки на холмах на западе, с которых было бы видно морское побережье у Тлашери (англ. Thalassery (Tellicherry)) и Каннура.
Besides the Wallachian eagle and the Moldavian aurochs, Transylvania is represented by two lions holding a sword (referring to the Dacian Kingdom) standing on seven hills. Наряду с валашским орлом и молдавским зубром, Трансильвания представлена двумя львами, держащими меч (со ссылкой на царство даков) и стоящими на семи холмах.
Christine McVie and Nicks decided to live in two condominiums near the city's harbour, while the male contingent stayed at the studio's lodge in the adjacent hills. Кристина Макви и Никс решили жить в двойном кондоминиуме на территории городской гавани, в то время как мужской контингент группы остался в жилом домике при студии, на соседних холмах.
I came here prepared to accept there were undiscovered creatures living in these hills, but a "purpose"? Я прибыл сюда готовым принять существование не известных науке созданий, живущих в этих холмах, но... "Предназначение"?
A beam of high-energy electrons is fired through a tunnel that starts off over two miles away in the hills, travels under the freeway and comes out here where it enters the experimental area. Пучок высокоэнергетических электронов пропускается через туннель, который начинается более чем в двух милях на холмах, проходит под автострадой и выходит здесь в экспериментальной области.
As the riot wore on into the night, the Chinese miners scattered into the hills, lying in the grass to hide. Так как бунт затянулся до тёмного времени суток, китайские шахтёры спрятались на холмах в траве.
In 1925, Astor's parents bought a Moorish style mansion with 1 acre (4,000 m2) of land known as "Moorcrest" in the hills above Hollywood. В 1925 году родители Астор купили на Голливудских холмах особняк в мавританском стиле площадью 1 акр (4000 м²), известный как Moorcrest.
Six months in the hills, six months in the valleys. Полгода проводим на холмах, полгода в долине.
There are trees on the hills, but only marshes here. На холмах растут деревья, а здесь кругом одни болота!
Did it sprout up in those hills? Скажешь, что копья здесь растут прямо на холмах?
Talbot's suspicions of Banner are heightened when, upon Talbot's arrival at the base, the scientist mysteriously goes missing in the hills nearby. Подозрения Тэлбота о Баннере усиливаются, когда по прибытии Тэлбота на базу ученый таинственным образом пропадает в окрестных холмах.
They're built on the hills, inland from the beaches in Rio, and you can see that the houses are just cantilevered over the natural obstructions. Они построены на холмах, вдали от пляжей Рио, и вы можете увидеть, что стены домов - это природные заграждения.
An affordable home in the hollywood hills With a pool and a family to share it with. Недорогой дом на Голливудских холмах, с бассейном и семьёй в нём
At your beautiful house in the hills with an amazing view of the Hollywood sign? В твоем прекрасном доме на холмах с шикарным видом на знак "Голливуд"?
The bank capitalized, as I understand, by Mrs. Alma Garret Ellsworth... formerly quartered in this hotel and who has struck so rich in these hills. Капитал банка, как я понимаю составила Миссис Альма Гаррет Элссворт. Ранее проживавшая в этой гостинице и так разбогатевшая в этих холмах.
After evaluating several alternative sites in the immediate environs of the city, the United Nations selected the present site of 100 acres (40.47 hectares) among the rolling hills of Gigiri in the Kenyan highlands. После изучения нескольких вариантов месторасположения в непосредственной близости от города Организация Объединенных Наций выбрала нынешний участок в 100 акров (40,47 га), раскинувшийся на пологих холмах Гигири на Кенийской возвышенности.
From a geographical perspective, the two ethnic groups live inextricably mingled, generally sharing, throughout the whole territory, the same collines (hills). В географическом плане две этнические группы, как правило, неразрывно связаны и проживают на всей территории на одних и тех же коллинах (холмах).
In the morning hours of today (EST), Serbian gunners in the hills surrounding Sarajevo shelled a crowded market on Marshal Tito Street killing and wounding, at most recent estimates, 66 and 197 civilians respectively. Сегодня утром сербские бандиты, расположенные на холмах вокруг Сараево, подвергли минометному обстрелу многолюдный рынок на улице маршала Тито, убив, по самым последним оценкам, 66 и ранив 197 гражданских лиц.
The military authorities and the Government concluded that the killings were an unfortunate mistake, because the soldiers thought they were dealing with rebels positioned in the hills. Военные власти и правительство сделали вывод, что была допущена грубая ошибка, так как военные подумали, как они сами утверждают, что имеют дело с мятежниками, расположившимися на холмах.
For instance, large concentrations of illegal settlements can be seen on hills prone to landslides, in deep ravines or on land prone to flooding. Например, крупные скопления незаконных поселений можно увидеть на холмах, подверженных оползням, в глубоких оврагах или на территориях, подверженных наводнениям.
On 2 August 1998, some two years ago, our brothers from the hills of Rwanda, Burundi and Uganda invaded our country in an unprovoked blitzkrieg, without having declared war, and it continues to this very day. 2 августа 1998 года - около двух лет назад - наши братья, проживающие на холмах Руанды, Бурунди и Уганды, вторглись в нашу страну, совершив неспровоцированный "блицкриг" без объявления войны, и война продолжается по сей день.
From ex-combatants, the Group has learned that the previously mentioned grenade attacks (see para. 104 above) were orchestrated by a liaison and intelligence unit based in the hills west of Sange and were led by a "Major" Samson Muzuru. Со слов бывших боевиков Группа узнала, что упоминавшиеся ранее нападения с применением гранат (см. пункт 104 выше) были организованы группой связи и разведки, базирующейся в холмах к западу от Санге и действующей под руководством «майора» Самсона Музуру.