Английский - русский
Перевод слова Hills
Вариант перевода Холмах

Примеры в контексте "Hills - Холмах"

Примеры: Hills - Холмах
In addition to their headquarters near Kiliba, FNL currently maintain positions in hills above the village of Mboko in Fizi territory and a position in the Middle Plains of Uvira territory. Помимо своей штаб-квартиры вблизи Килибы НОС занимают сегодня позиции на холмах у деревни Мбоко в округе Физи и позицию на среднем плато в округе Увира.
The hills overlooking the sector are held by the two detachments which have effective control over the sector. Эти два подразделения занимают позиции на холмах, возвышающихся над местностью, и надежно контролируют сектор
'However, on the hills, there was a bit of a downside.' Тем не менее, на холмах был небольшой спуск.
in the hills of afghanistan, the best you can hope for are rocks and some scrub brush. В холмах Афганистана самое большее, на что вы можете надеяться, это камни и жесткая щетка.
A new attack to clear the Green II positions in the hills and destroy the Rimini Line running from the port of Rimini inland to San Marino was scheduled to start on 12 September. Новая атака, с целью очистить позиции на холмах «Зелёной линии II» и разрушить «Линию Римини», берущую начало от порта Римини на запад до Сан-Марино, была назначена на 12 сентября.
Albena offers the visitors more than 40 hotels (2 - 4 stars), located on to the seacoast, or on close hills, with a fine kind on the sea and a wood. Албена предлагает своим гостям более 40 гостиниц (2 - 4 зв.), расположенных на самом берегу моря, или на близких холмах, с прекрасным видом на море и лес.
The relatively warm Valais (for Switzerland) sunshine is ideal for growing strawberries, apricots, asparagus, and the wine grapes which grow on the adjacent hills and steep slopes. Относительно теплое солнце Вале (для Швейцарии) является идеальным для выращивания клубники, абрикосов, спаржи, винограда, которые растут на прилегающих холмах и крутых склонах.
Iron ore was mined on the hills on the city's southeast side, coal was (and still is) mined to the north and west, and limestone deposits were also nearby. Железная руда добывалась ранее на холмах на юго-восточной оконечности города, уголь добывался (и до сих пор добывается) на севере и западе, месторождения известняка расположены также неподалёку.
The city lies on the low rolling hills of Bochum land ridge (Bochumer Landrücken), part of the Ruhrhöhen (highest elevations) between the Ruhr and Emscher rivers at the border of the southern and northern Ruhr coal region. Город расположен на невысоких холмах Бохумского сухопутного хребта (Bochumer Landrücken), части Рурхоэн (Рурской возвышенности) между реками Рур и Эмшер на границе южного и северного Рурского угольного региона.
[9] At Runyoni, the mutineers established positions on Runyoni, Chanzu, Kanyanja, Jomba, Kavumu, Mbuzi, or Bugina hills. [9] В Руньони мятежники оборудовали позиции на холмах Руньони, Чанзу, Каньянджа, Джомба, Кавуму, Мбузи или Бугина.
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood. Я мечтаю, что однажды на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут сидеть вместе за братским столом.
They have been bred to muster in the hills and mountains of New Zealand where it is difficult to walk or ride, so worded commands and whistles are used to communicate commands to these dogs when they are at a distance. Они были разведены для работы со стадом на холмах и в горах Новой Зеландии, где передвижение затруднено, поэтому сформулированные команды и свистки используют для передачи команд этим собакам, когда они находятся на расстоянии.
Arecaceæ (palm trees) grew on the coastal lowlands, and Fagus (beech trees) and Pinophyta (conifers) grew on the hills just inland from the coast. Arecaceæ (пальмы) выросли на прибрежных низменностях, а Fagus (буковые деревья) и Pinophyta (хвойные деревья) росли на холмах в глубине страны от побережья.
Baby, this is the guy with the mansion up in the hills! Детка, это тот мужик из поместья в холмах.
Huw, there's a meeting of the men in the hills tonight, is it? Хью, сегодня вечером на холмах будет встреча?
They persuaded the blind and elderly George Spahn to allow them to live on his property, and converged on Spahn's Ranch in the hills above the San Fernando Valley. Им удалось убедить пожилого незрячего Джорджа Спана, и он позволил им жить на ранч Спан на холмах в долине Сан-Фернандо.
Large fragments of one male and one female skull and a molar tooth of H. e. nankinensis were discovered in 1993 in the Hulu cave on the Tangshan hills near Nanjing, the former capital city of China. Большие фрагменты одного мужского и одного женского черепов и одного зуба нанкинского человека были обнаружены в 1993 году в пещере Хулу на холмах Таншань вблизи Нанкина, бывшей столицы Китая.
Settlers up in the hills take people sometimes, usually tradesmen and the like And now they got themselves a doctor Поселенцы на холмах забирают людей иногда, обычно купцов и подобных и теперь у них есть Доктор, а у нас нет.
The population of Sarajevo is steadily being killed off, whether it be by disease facilitated by the Serbian interference in humanitarian aid, or by murder, committed by Serbian gunners in surrounding hills. Население Сараево постепенно уничтожается либо в результате распространения заболеваний, чему способствует вмешательство сербов в поставки гуманитарной помощи, либо вследствие убийств, совершаемых сербскими стрелками, находящимися на окружающих город холмах.
Given that heavy weapons will remain in the hills overlooking Sarajevo and its airport, albeit supervised by UNPROFOR, the viability of the agreement will depend on the good faith of the parties, and especially the Bosnian Serb party, in scrupulously honouring their commitments... С учетом того, что на холмах, возвышающихся над Сараево и его аэропортом, будет оставаться тяжелое оружие, хотя и находящееся под контролем СООНО, жизнеспособность соглашения будет зависеть от добросовестности сторон, и особенно боснийско-сербской стороны, в неукоснительном выполнении своих обязательств...
The complainant managed to escape and went to the hills in Sylhet. 2.3 In the first week of December 1997, the complainant returned to his home in Naria and resumed his political activities. Заявителю удалось бежать и скрыться в холмах Силхета. 2.3 В первую неделю декабря 1997 года заявитель вернулся в свое жилище в Нарии и возобновил свою политическую деятельность.
Plans to bring running water to the village were slowed by the presence of submunitions and due to the presence of ERW aid agencies could not reconstruct homes in the hills above the village. Из-за присутствия суббоеприпасов были замедлены планы подвода проточной воды к деревне, а из-за присутствия ВПВ гуманитарные учреждения не могли реконструировать дома на холмах у деревни.
The Group has not been able to establish the total numbers of recruits, as upon arrival to Runyoni they are immediately deployed among the various M23 positions situated on seven distinct hills.[9] Группа не смогла установить точное общее число новобранцев, поскольку сразу же по прибытии в Руньони они направляются на различные позиции «М23», расположенные на семи отдельных холмах[9].
But if you're not interested. how about I get my driver to take us back to my house in the hills, and we can plot the world domination of silver in my jacuzzi? Но если ты не заинтересована, как насчет того, чтобы мой шофер отвез нас в мой дом на Холмах, и мы смогли бы придумать заговор мирового господства Сильвер в моем джакузи?
Facing the Marines in the hills and ravines south of Point Cruz were the remains of the Japanese 2nd Infantry Division, commanded by Lieutenant General Masao Maruyama, plus the 1st Battalion, 228th Infantry Regiment from the 38th Infantry Division under Major Kikuo Hayakawa. Морскую пехоту США встретили на холмах и в ущельях к югу от мыса Крус остатки японской 2-й пехотной дивизии под командованием генерал-лейтенанта Масао Маруямы и 1-й батальон 228-го пехотного полка из 38-й пехотной дивизии под командованием майора Кикуо Хаякавы.