| Some have bought villas and apartments in the hills on each side of the bay. | Некоторые иностранцы покупают виллы и апартаменты на холмах по бокам залива. |
| The Danes however, had already returned to Landskrona and camped on the hills west of the town. | Датчане, однако, уже успели вернуться в Ландскруну и расположились лагерем на холмах к западу от города. |
| Most of the early ones were located on hills. | Большинство ранних землянок размещались на холмах. |
| Like Rome, Constantinople, and Moscow, Chelyabinsk is said to be located on seven hills. | Интересный факт, Челябинск как Рим, Константинополь и Москва, располагается на семи холмах. |
| Vitrified forts are generally situated on hills offering strong defensive positions. | Как правило, сооружения расположены на холмах и занимают выгодные оборонительные позиции. |
| The remaining taborites and civilians were ordered to group on the hills surrounding the plains. | Оставшимся таборитам и мирным жителям было приказано собраться на холмах, окружающих равнину. |
| It began in the hills about Nargothrond, and flowed north of the hidden city. | Начинался в холмах за Нарготрондом и протекал к северу от скрытого города. |
| After their defeat at the Cranita hills, both Roman consuls blamed each other for the debacle and no longer worked together. | После своего поражения при Кранитских холмах римские консулы обвинили друг друга в неудаче и больше не работали вместе. |
| The borders were marked by large forests on the hills surrounding the rivers or by swampy areas unsuitable for agriculture. | Границы были отмечены большими лесами на холмах, окружающих реки, или заболоченными участками, непригодными для сельского хозяйства. |
| Henry set up his artillery on the hills of Montmartre, and bombarded the city from there. | Генрих расположил свою артиллерию на холмах Монмартра и оттуда бомбардировал город. |
| Snow generally falls only in the mountains and hills in the centre of the state. | Снег обычно выпадает только в горах и холмах в центре штата. |
| She set up a petition calling for a ban on all production companies in the Sherman Oaks hills. | Она создала петицию, призывающую к запрету на все производственные компании на холмах Шерман-Окс. |
| The signs of volcanic activity are still visible on nearby hills. | Признаки вулканической деятельности все ещё различимы лишь на соседних холмах. |
| There's a great tradition of art in these hills. | В этих холмах - великия традиция искусства. |
| I'm just a peckerwood who lives in the hills with too many guns. | Я просто голодранец с ружьями, который живет на холмах. |
| The temple is located on seven hills. | Согласно преданию, город расположен на семи холмах. |
| Residual laterite and bauxite ores are also found in the southern hills. | Встречаются также залежи латеритов и бокситов в южных холмах. |
| On the hills of Haiti, only two percent of the forests are left. | На холмах Гаити осталось только 2% лесов. |
| My house is in the hills above Trujillo. | Мой дом стоит на холмах над Трухильо. |
| Three monasteries are found in the hills to the north. | На холмах на севере полуострова расположены три монастыря. |
| Here, rolling hills remain from the glaciation that once extended from the Canadian Shield to the Missouri River. | Здесь на холмах сохранились следы оледенения, которое когда-то простиралось от Канадского щита до реки Миссури. |
| Like we have gold in them there hills? | Как будто у нас есть золото на тех холмах? |
| Double our sentries in surrounding hills. | Удвойте часовых на окружающих нас холмах. |
| Some Mongols were able to escape and took up positions on the hills. | Часть монголов смогли отступить и заняли позиции на холмах. |
| I decided to check out Stygamian's house in the hills. | Я решил проверить дом Стигемиана на холмах. |