| The Group has received several independent reports of a group of 40 Burundian Tutsi combatants based in the hills above Uvira town. | Группа получила несколько независимых сообщений о группе, состоящей из 40 бурундийских комбатантов тутси, базирующейся на холмах у города Увира. |
| There may be werewolves in these hills. | На этих холмах могут обитать оборотни. |
| I knew there was tons more pot in these hills. | Я знал, что в этих холмах куда больше травы. |
| Nine million dollars in those hills still unaccounted for. | 9 миллионов спрятаны где-то в холмах. |
| This man lives in the hills there. | Этот человек живет там на холмах. |
| The hills are full of it. | Это бурый уголь, его полно на холмах. |
| You don't know how many wretches there still are on these hills. | Ты не знаешь, сколько несчастных всё ещё есть здесь, на холмах. |
| Outside the hills, there are dead people. | На холмах, там были мертвые люди. |
| Turns out she'd just arrived from one of the mining camps in the hills of Dahkur Province. | Оказалось, она только что приехала из одного из рудодобывающих лагерей в холмах провинции Дакур. |
| Then we seen war fire in them hills to the south. | После мы слышали стрельбу в их холмах на юге. |
| The olive trees whispering in the hills. | За оливковые деревья, шумящие на холмах. |
| An hour ago, I saw Mrs Strange upon the Welsh hills. | Час назад я видел миссис Стрендж на холмах у границы с Уэльсом. |
| Surrounding the town... there in the hills... are people who want to hurt you. | В окрестностях города... там на холмах... есть люди, которые желают тебе зла. |
| I got a guy in Louisville, place in the hills. | У меня знакомый в Луисвилле, город на холмах. |
| A water course from a lake in the hills. | Вода течёт из озера на холмах. |
| And if you see my reflection in the snow-covered hills... | И если увидишь мое отражение в покрытых снегами холмах... |
| About 30 taliban opened up from these houses in the hills above us. | Человек 30 талибов открыли по нам огонь из домов на холмах. |
| It's up in the hills, just after we clear the next cove. | Это наверху на холмах, как только пересечём следующую бухту. |
| You're passed out on your bed in the Hollywood hills. | Тебя придавило в твоей кровати на Голливудских холмах. |
| The city lies on seven hills and occupies the territory of around 120 sq. | Город лежит на семи холмах и занимает территорию около 120 км2. |
| Veliko Trnovo, one of the oldest towns in Bulgaria, is situated on 4 hills. | Велико Тырново, один из самых древних городов Болгарии, расположен на 4 холмах. |
| There are a few fortified sanctuaries built into the island's hills. | Есть несколько укрепленных святилищ, построенных на холмах острова. |
| The regulars took up strong positions on the hills of Charlestown. | Регуляры заняли сильную позицию на холмах Чарльстона. |
| These soils are on hills with slopes of 5 to 35 percent. | Эти почвы встречаются на холмах с покатостью от 5 до 35 %. |
| In Bintan, the primary forest cover was in a limited area on the hills. | На Бинтане лесной покров находится в ограниченном районе на холмах. |