It is highly symbolic that 18 years later, the General Assembly at its preceding session acted upon his initiative to adopt a resolution establishing 29 August as the International Day against Nuclear Tests (resolution 64/35). |
Глубоко символично, что через 18 лет после этого на прошлой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций именно по его инициативе была принята резолюция, объявившая 29 августа Международным днем действий против ядерных испытаний. |
His delegation was therefore deeply concerned at the highly political and divisive nature of the human-rights debate in the Committee, particularly concerning country-specific resolutions. |
В силу этого, его делегация глубоко обеспокоена крайне политизированным и конфронтационным характером обсуждения прав человека в Комитете, особенно в том, что касается резолюций о положении в области прав человека в конкретных странах. |
With such mandates, NAM believes it highly important to convene SSOD IV. We are deeply concerned about the failure to convene SSOD IV despite our efforts to make it possible, especially in the present momentum conducive to disarmament. |
Мы глубоко обеспокоены по поводу того, что четвертая специальная сессия до сих пор не созвана, несмотря на предпринятые нами с этой целью усилия, особенно при нынешней динамике, благоприятной для разоружения. |
"Wuffli, highly intellectual, modest, with a deep understanding of models and statistics, and Ospel, with gut instinct who had worked his way up from being a banker's apprentice." |
"Вулффли, выдающийся интеллектуал, скромный и глубоко понимающий модели и статистику, и Оспель с его внутренним инстинктом, прошедший весь путь наверх, начиная со стажера в банке". |
"I cannot stand idly by and listen to you abuse a man"I admire and respect "as highly as Lord Worplesden." |
Я не могу спокойно слушать, как ты оскорбляешь человека,... которым я восхищаюсь, и которого глубоко уважаю, лорда Уорплсдена». |
dichtol penetrates deeply by ex-cellent creeping properties (extremely good capillary effect) into micro voids of any material curing chemically at room conditions impregnating all micro voids up to 500 bar pressure, 500ºC temperature, highly resistant to strong chemicals. |
dichtol вследствие отличной проникающей способности (исключительно хороший капиллярный эффект) проникает глубоко в открытые и сухие микродефекты любого материала и быстро химически отверждается при комнатных условиях. |