Английский - русский
Перевод слова Heavy
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Heavy - Тяжело"

Примеры: Heavy - Тяжело
It is certainly heavy with all the laundry. Вся эта стирка, это тяжело.
I usually start to panic and my breath gets fast and heavy. Обычно я начинаю паниковать, быстро и тяжело дышать.
Drums typically sound heavy and dry, and often have a minimal set-up. Как правило, перкуссия звучит тяжело и сухо, часто ударная установка имеет минимальную конфигурацию.
This is just... heavy, you know, big thing. Это очень... тяжело, знаете, ужасно.
It's very heavy, and my doctor said... Это очень тяжело, и мой доктор сказал...
But it's too heavy for you now. Но сейчас это слишком тяжело для тебя.
And that's probably a pretty heavy thing to deal with. И это вероятно то, с чем очень тяжело примириться.
To see one loved robbed of life is a heavy thing. Видеть, как отнимают любимых людей, лишая их жизни, очень тяжело.
Since his accident, my father couldn't drive, do any heavy lifting. После несчастного случая мой отец не мог водить, ему было тяжело ходить.
If it's heavy, so leave it. Если это тяжело, то и не будем об этом.
And it's too heavy to carry all the way back. И слишком тяжело, чтобы нести всё обратно.
We all have a heavy heart. У всех нас тяжело на сердце.
His heart is heavy, but he'll recover. У него тяжело на сердце, но он оправится.
Far too heavy, picking the Queen up and moving her. Слишком тяжело, когда берешь Королеву (Ферзя) и перемещаешь её.
Apparently, S.E.A.L. Team Ricks suffered heavy casualties. Очевидно, отряд Риков тяжело пострадал.
It is heavy, painful, the soil falling down on... Мне тяжело, больно, земля сыплется вниз...
A heavy thing, to be denied its warmth. Это тяжело... быть лишенным тепла.
It's too heavy to row, really. Слишком тяжело на ней грести будет.
A heavy heart... and the need of a friend. На сердце тяжело... и нужен друг.
You would not believe how heavy it gets. Кто бы поверил, что это так тяжело.
It's our heavy flow day. У нас был тяжело текучий день.
As the most underdeveloped province of Indonesia, East Nusa Tenggara finds the additional economic burden a heavy one to bear. Восточная Нуса-Тенгара, которая является самой отсталой провинцией Индонезии, тяжело нести дополнительное экономическое бремя.
The breakdown of organized governance is taking a heavy toll on the civilian population, which has shown remarkable fortitude. Распад системы управления тяжело сказывается на гражданском населении, которое демонстрирует поразительную стойкость.
Stock prices plunged while our national currencies depreciated, exacting a heavy toll on economic growth and development. Биржевые курсы упали, национальные валюты обесценились, что тяжело сказалось на экономическом росте и развитии.
This pioneering operation took a heavy toll on our limited capabilities and has, as a result, diverted much-needed resources from other sectors. Эта операция тяжело сказалась на нашем ограниченном потенциале и, как результат, отвлекла весьма необходимые ресурсы от других отраслей.