Английский - русский
Перевод слова Heavy
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Heavy - Тяжело"

Примеры: Heavy - Тяжело
Summer temperatures can reach 40ºC and high humidity can make it oppressive, but heavy downpours often break the heat between October and March. Летом температура может достигать 40ºС, что в сочетании с высокой влажностью бывает достаточно тяжело, но с жарой успешно справляются обильные ливни, которые нередки в период с октября по март.
This evoked a heavy response from the IDF base attached to the settlement, resulting in three casualties, two of which were serious. Это вызвало интенсивный ответный огонь со стороны прилегающей к этому поселению базы ИСО, в результате которого три человека были ранены, причем два из них очень тяжело.
The heavy workload of women and lack of support during an absence from home or work often prevents them from seeking medical help unless they are seriously ill. Большая загруженность женщин и отсутствие поддержки в тех случаях, когда они находятся вне дома или пребывают на работе, часто не позволяют им обращаться за медицинской помощью, если только они не тяжело больны.
Despite heavy machine gun and artillery fire, Bourke returned to the scene of the wreck four times before they discovered two sailors and Vindictive's badly wounded navigation officer Sir John Alleyne clinging to an upturned boat. Несмотря на плотный пулемётный и артиллерийский огонь, Бэрк четырежды возвращался на место затопления, прежде чем обнаружить двух моряков и тяжело раненного штурмана с «Виндиктива» сэра Джона Аллина, который цеплялся за перевёрнутую шлюпку.
Liu initially had some successes against Hou's forces, but in spring 549, Hou made a surprise attack on Liu's forces, and both sides incurred heavy losses, with Liu himself nearly dying of his injuries-after which, Liu became extremely hesitant to engage Hou. Поначалу действия Лю были успешными, однако весной Хоу предпринял неожиданную атаку, в результате сражения обе стороны понесли большие потери, генерал Лю был тяжело ранен.
As a result of the Japanese air attacks on the task force, one U.S. heavy cruiser was sunk, a destroyer was heavily damaged, and the rest of the U.S. task force was forced to retreat from the southern Solomons area. В ходе воздушных атак, произведенных в сумерках, японцам удалось потопить американский тяжёлый крейсер «Чикаго» и тяжело повредить эскадренный миноносец, оставшаяся часть американского соединения была вынуждена отступить к южной части Соломоновых островов.
Heavy stuff, guys. Это тяжело для всех нас.