| We can hear it quietly at home. | Можно спокойно послушать это дома. |
| You should probably hear this. | Вам, наверное, стоит послушать |
| So, can we hear? | Ну, можно послушать? |
| Just let me hear something. | Просто хочу послушать тебя. |
| And hear, actually. | И послушать, собственно. |
| You should hear the stories. | Только послушать их рассказы... |
| Maybe you could come to the hotel and hear us play. | Приходите послушать, как мы играем. |
| I only beeped in so I could hear my own message. | Мишель, я влезла только послушать своё сообщение. |
| If I do, I'd love for you guys to come and hear me. | Если я её получу, приходите меня послушать. |
| We want to go and spend time with the old people and hear their stories and record their oral histories. | Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории. |
| You'll let him hear in the receiver how the baby is crying, and he'll melt. | Вы дадите ему послушать, как кричит маленький, и сердце его дрогнет. |
| Maybe when I'm done with this one, you can hear it. | Я закончу одну песню и, может, дам тебе послушать. |
| When she gets that call, hope's too far gone... Told you we could hear the music without seeing anyone you hate. | Я же говорил, что мы сможем послушать музыку и не увидим тех, кого ты ненавидишь. |
| So you can tell everyone to tune in and hear your best friend on "fresh air." | Чтобы ты могла сказать всем послушать свою подругу на Фрэш Эир. |
| You can hear a press conference as well as reading what the editor has determined that press conference was about. | Вы можете послушать пресс-конференцию, так же как и прочесть то, что редактор счёл нужным рассказать о ней. |
| Where the young at heart come from far and near to watch and hear... the orchestra that has given America some of the most beautiful sounds ever. | где юные духом подходят поближе посмотреть и послушать того,... кто подарил Америке самые прекрасные песни. |
| I can hear it two, three, five times. | Я был фанатом Баха, играл его на гитаре. Могу послушать его два, три, пять раз. |
| [laughs loudly] [laughs] Maybe I should hear you sing. | Может, мне стоит тебя послушать. |
| And I want hear what you think of it. | На самом деле я тут песню написал, вот решил сыграть тебе и послушать, что ты скажешь. |
| I'd love to be a fly on the wall, listening to Frank Campana right now and hear what he's saying in there. | Хотел бы я быть мухой на стене, чтобы послушать Фрэнка Кампану, и услышать его слова в углу. |
| You just want me to say it again, so they can hear. | В смысле, просто повторить, чтобы они могли послушать? |
| You can hear our tracks online at this site or save them in MP3 format by clicking to the specific icons near the Playlist lines. | На сайте вы можете послушать в режиме онлайн все композиции, нажав на иконку слева от любой композиции вы можете скачать любой трек в МРЗ формате. |
| Now, Mr. Britten lets you hear the four different families of the orchestra playing the same Purcell theme in different ways. | "А сейчас мистер Бриттен предлагает нам послушать четыре секции инструментов," "играющие эту тему Пёрсела каждая по-своему." |
| I can - I can let you hear it. | Могу дать тебе послушать. |