Английский - русский
Перевод слова Headed
Вариант перевода Возглавлял

Примеры в контексте "Headed - Возглавлял"

Примеры: Headed - Возглавлял
In Seym, headed the Committee for Legislative Proceedings and then the Committee for Social Self-government Affairs. В сейме возглавлял комитет по законодательным процедурам, а затем - комитет по вопросам общественного самоуправления.
In 2005 - 2006 I headed the campaign for the ratification of the Protocol to the Convention against Torture in Armenia. В 2005-2006 годах я возглавлял работу по организации кампании в целях ратификации Арменией Протокола Конвенции против пыток.
Hoerni headed Amelco until the summer of 1963 and, after the conflict with the Teledyne owners, for three years headed Union Carbide Electronics. Эрни управлял Amelco до лета 1963 года, а после конфликта с владельцами Teledyne три года возглавлял Union Carbide Electronics.
In 1921-1925 Kravkov headed the Department of Applied Soil Science at the North-West Regional Agricultural Experimental Station. В 1921-1925 гг. он возглавлял отдел прикладного почвоведения на Северо-Западной областной сельскохозяйственной опытной станции.
In 1848 GA Trautschold returned to Germany, where in 1849-1857 he headed a private educational institution. В 1848 году Г. А. Траутшольд вернулся в Германию, где в 1849-1857 годах возглавлял частное учебное заведение.
The present federal Attorney-General, who at the time of the Aguas Blancas incident headed CNDH, told the Special Rapporteur that the crimes involved fell under state jurisdiction. Нынешний федеральный генеральный прокурор, который на момент инцидента в Агуас-Бланкас возглавлял НКПЧ, в беседе со Специальным докладчиком сказал, что преступления, о которых идет речь, подпадают под юрисдикцию штата.
He was particularly interested in and developed an expertise in the Law of the Sea and headed the Congolese delegations to various international conferences. Он проявлял особый интерес к морскому праву и, приобретя опыт в этой области, возглавлял конголезские делегации на различных международных конференциях.
Mr. Koenigs will succeed Mr. Gerd Merrem, who has headed the Mission since August 2000. Г-н Кёнигс сменит на этом посту г-на Герда Меррема, который возглавлял Миссию с августа 2000 года.
That kind of publicity could buy you a new wing... instead of a long and costly lawsuit over four dead newborns, which is where you were headed until I stepped in. Такого рода огласка может купить тебе новое крыло... вместо длительного и дорогостоящего судебного процесса из-за четырёх мертвых новорожденных, который ты возглавлял, пока я не вмешался.
Ambassador Sepúlveda headed the Mexican delegations to the General Assembly of the United Nations and to the General Assembly of the Organization of American States during the period 1983-1988. В 1983-1988 годах посол Сепульведа возглавлял делегации Мексики на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и на Генеральной Ассамблее Организации американских государств.
After getting his doctorate in law in 1926, he worked in his father's office and later headed it until he was elected to the Federal Council of Switzerland. После получения докторской степени в области права в 1926 году он работал в компании своего отца, а затем возглавлял её, пока не был избран в состав Федерального совета Швейцарии.
Firstly he worked in the state administration of Johore, in 1952-1961 as a lecturer at the University of Malaya (Singapore), with a one-year break, when he headed the Council on Language and Literature of Malaysia. Первое время работал в администрации штата Джохор, в 1952-1961 гг. - преподаватель Университета Малайя (Сингапур) с перерывом один год, когда возглавлял Совет по языку и литературе Малайзии.
From 1924 to 1927, he headed the Russian Affairs commission and as such dealt with some of the prominent Russian figures of that time. С 1924 по 1927 год возглавлял комиссию по делам России и вёл переговоры с ключевыми советскими деятелями.
From 1930 Orlov headed the Grand Symphony Orchestra of All-Union Radio, and premiered many works by Soviet composers, and directing opera performances on radio and at the Moscow Conservatory. С 1930 года возглавлял Большой симфонический оркестр Всесоюзного радио, был первым исполнителем многих произведений советских композиторов, руководил постановкой оперных спектаклей на радио и в Московской консерватории.
He headed the NATO division at the Ministry of Foreign Affairs of Georgia from 2000 to 2002 and served as a deputy head of the Georgian Mission of NATO in Brussels. С 2000 по 2002 возглавлял департамент НАТО в Министерстве иностранных дел Грузии, с 2002 - заместителя главы грузинского представительства НАТО в Брюсселе.
In 1969-1990 he headed Soviet Union national handball team which under his leadership became the Olympic champion Montreal 1976 and Seoul 1988, the silver medalist Moscow Olympics of 1980. В 1969-1990 годах возглавлял сборную СССР, которая под его руководством страны стала олимпийским чемпионом Монреаля-1976 и Сеула-1988, серебряным призёром московской олимпиады 1980 года.
Kovalevsky also headed the commissions for preparing Russian exhibits at the 1893 World's Columbian Exposition in Chicago and the 1900 World's Fair in Paris. Владимир Иванович возглавлял комиссии по подготовке русских отделов на Всемирных выставках 1893 года в Чикаго и 1900 года в Париже.
In 1923, Eliava founded a bacteriological institute in Tbilisi on the basis of the laboratory he headed since 1921, to research and promote phage therapy. В 1923 году Элиава основал бактериологический институт в Тбилиси на базе лаборатории которую он возглавлял с 1921 года, с целью исследования бактериофаговой терапии.
On October 8, 2006, he was elected the deputy of Novgorod Regional Duma of the fourth convocation in the Free Russia party list, which he headed (11.03%). 8 октября 2006 года избран депутатом Новгородской областной думы четвертого созыва по списку партии «Свободная Россия», который возглавлял (11,03 %).
He spent most of his childhood in Rome while his father headed the Italian division of the Getty family oil business. Большую часть детства Гетти провёл в Риме, где его отец возглавлял итальянский филиал нефтяной компании Getty Oil - бизнеса семьи Гетти.
The same year, he became head of the bacteriological laboratory in Trabzon, in 1917 he headed the bacteriological laboratory in Tbilisi. В том же году он стал начальником бактериологической лаборатории в Трабзоне, в 1917 году возглавлял бактериологическую лабораторию в Тбилиси.
As a commander he headed the Republican building troop "Kazakhstan" which in 1988 took the first place among fifteen thousand building troops of the USSR. В качестве командира возглавлял Республиканский студенческий строительный отряд «Казахстан», который в 1988 год у занял первое место среди пятнадцати тысяч студенческих строительных отрядов СССР.
He also headed the wildlife conservation high council and international council for game and wildlife conservation. Он также возглавлял Высший совет по охране дикой природы и Международный совет по охоте и сохранению дикой природы.
He is a founding member of the Association of Magistrates of Morocco and headed the editing of its journal from 1961 to 1985. Будучи одним из основателей Ассоциации магистратов Марокко, он в период с 1961 по 1985 год возглавлял дирекцию журнала этой профессиональной ассоциации.
During the transition from apartheid to multiracial democracy in the early 1990s, he headed the influential Goldstone Commission investigations into political violence in South Africa between 1991 and 1994. В переходный период от апартеида к многорасовой демократии в ЮАР Голдстоун возглавлял комиссию («Комиссия Голдстоуна»), которая расследовала акты политического насилия в ЮАР в 1991-1994 гг.