For example: introducing macro-editing instead of the more traditional micro-editing approach is only possible when statisticians are well-trained in this new approach and can make use of advanced information technology (software and hardware). |
Например, использование предварительной макросверки данных вместо более традиционной микросверки возможно лишь в случае наличия статистиков, хорошо знакомых с этими новыми методами и имеющих навыки использования передовых информационных технологий (программного обеспечения и аппаратных средств). |
In-depth quality assurance testing of hardware and software systems would be carried out followed by the development of recommendations to senior management; (b) One P-3 for the Computer Operations Unit will be responsible for managing the Records Management and Production Control Unit. |
Им будет проводиться углубленная проверка качества аппаратных средств и программного обеспечения, в результате чего будут выноситься рекомендации старшему руководству; Ь) потребуется одна должность класса С-З для Группы компьютерных операций с функциями руководства Группой ведения учета и производственного контроля. |
However, a Recovery Time Objective/Recovery Point Objective of less than 12 hours was estimated to cost nearly twice the amount in the current proposal based on telecommunication and hardware costs. |
Вместе с тем, для обеспечения показателя по времени восстановления/объему восстановления в размере менее 12 часов по оценкам на базе стоимости телекоммуникаций и аппаратных средств потребуется почти в два раза больше средств для осуществления нынешнего предложения. |
The response to this challenge will need to be based upon serious development efforts involving hardware, software systems and content questions as well as setting priorities in accordance with the requirements of specific ICT application areas, such as e-commerce, e-governance and telemedicine. |
Чтобы ее решить, необходимо прилагать настойчивые усилия по совершенствованию аппаратных средств, программного обеспечения и информационного наполнения, а также определить приоритеты в соответствии с требованиями конкретных прикладных направлений применения ИКТ, таких, как электронная торговля, электронное управление, дистанционная медицинская помощь и т.д. |
The development of software and hardware systems for, inter alia, education, telemedicine and e-governance should provide impetus for new entrepreneurial ventures. |
Разработка программных и аппаратных средств, в частности в таких областях, как образование, телемедицина и управление при помощи электронных средств, должна придать импульс новой предпринимательской деятельности. |
Additionally, contractual labour that is currently utilized could ultimately be reduced, and the spending on equipment and licensing costs for hardware and software currently used would be reduced. |
Кроме того, это позволит в конечном итоге сократить существующую в настоящее время практику привлечения сотрудников на контрактной основе, а также снизить расходы на закупку и обслуживание аппаратных средств и лицензионные платежи за используемые программные продукты. |
The Strategic Plan will enable the re-entry risk to be properly determined, and provide design measures to minimize risk using specific hardware or technology for controlled re-entry. |
Стратегический план позволит надлежащим образом определить риск, связанный с возвращением в атмосферу, и свести его к минимуму благодаря конструкторским решениям с использованием специальных аппаратных средств или технологий для осуществления контролируемого возвращения в атмосферу. |
A project team, with the help of dedicated hardware and software systems, is responsible for the predisposition of mathematical models and the practice of appropriate calculating systems, designing and building equipment for sound emission control and generation. |
При использовании специальных аппаратных средств и программных обеспечений проектная группа разрабатывает математические модели и отрабатывает соответствующие вычислительные системы, проектируя и строя приборы для генерации и контроля процесса звукоизлучения. |
HAL is the only part of the system that interacts to the hardware. The core uses HAL to provide basic functionality of the protocols and utilities using limited software interfaces. |
Нижний уровень обеспечивает взаимодействие непосредственно с аппаратными средствами и предоставляет свою функциональность системному уровню, в котором находится менеджер операционной системы, отвечающий за взаимодействие аппаратных средств с набором библиотек и служб посредством программных интерфейсов. |
Development of the system software and hardware on the basis of high-performance multi-processors computer produced in Russia and Belarus complying science intensive computer technologies read more... |
развитие системного программного обеспечения и аппаратных средств, производимых в России и Беларуси ВМВС в соответствии с требованиями, предъявляемыми наукоемкими компьютерными технологиями подробнее... |
Starting from commercially available tags, readers and antennas, ad-hoc developed or customized hardware and/or software have been used for the experimental test campaign, that has been carried out also considering dirty and wet working environments representative of those found in real applications. |
Исходя из коммерчески доступных тэгов, считчиков и антенн, специальных, разработанных или адаптированных аппаратных средств и программного обеспечения были использованы для экспериментальной программы испытаний, которая была проведена также при использовании грязной и мокрой рабочей среды, которые можно найти при реальном использовании. |
To get access to on-line TV and radio, as a rule, special software applications are used. Unfortunately, these applications aren't free of drawbacks: often such software needs to be installed, or it requires additional hardware, etcetera. |
Для того, чтобы получить доступ к онлайн ТВ и интернет радио, как правило, используется специальное прикладное программное обеспечение, которое на данный момент имеет ряд недостатков: зачастую такое ПО нужно инсталлировать, или же оно требует дополнительных аппаратных средств и т.д. |
Need to replace the hardware for database, application and web servers to ensure proper operations. |
для обеспечения нормаль-ного функционирования баз данных, программных приложений и веб-серверов требуется замена аппаратных средств. |
SNI sold: BS2000 and SINIX operating systems BS2000 mainframe computers a number of databases SNI RISC-based RM-x00 servers a variety of other hardware and software products (from Personal Computers to SAP R/3). |
Работавшая, как независимая дочерняя компания, SNI выпускала операционные системы BS2000 и SINIX, мэйнфреймы BS2000, SNI RISC-серверы RM-x00 и большое число разнообразных программных и аппаратных средств (от персональных компьютеров, мониторов и клавиатур до решений на базе SAP R/3). |
Programs need to talk to the kernel if they need to access you computer's hardware. That is: write to the screen, read a file from disk, read keyboard input, send a message over the network etc... |
Системные вызовы предназначены для взаимодействия приложения с ядром - это необходимо в случаях использования приложением аппаратных средств - напрмер вывести информацию на дисплей, прочитать файл, получить информацию от клавиатуры, послать сообщение по сети и т.д... |
1.65 The estimated requirements of $57,100 would cover the cost of maintaining the office automation equipment and hardware and software necessary to conduct the planning, management and coordination functions performed by the Office of the Director-General. |
1.65 Сметные ассигнования в объеме 57100 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с ремонтом и техническим обслуживанием средств автоматизации конторской деятельности и аппаратных средств и программного обеспечения, необходимых Канцелярии Генерального директора для осуществления функций по планированию, управлению и координации. |
It assumes the need for more detailed study to address in a granular fashion the larger process of planning and crisis response for resumption of applications, data, hardware, communications, and other IT infrastructure after a major incident or crisis. |
В основе этого предложения лежит необходимость проведения более подробного исследования для изучения элементов общего процесса планирования и реагирования в условиях кризисной ситуации для возобновления работы приложений, доступа к данным, работы аппаратных средств, систем связи и других элементов ИКТ-инфраструктуры после серьезного сбоя или кризиса. |
(c) An amount of $572,600 would cover the cost of hardware and storage for the global infrastructure to support collaboration and web content management; |
с) ассигнования в размере 572600 долл. США предназначены для покрытия расходов на приобретение аппаратных средств и накопителей для глобальной инфраструктуры системы поддержки средств взаимодействия и управления информационными материалами веб-страниц; |
The amount of $30,750 would provide for consultancy to support the NOVA framework and underlying software and hardware set-ups and for contractual support in migrating NOVA from the existing data centre to the secondary data centre. |
Сумма в размере 30750 на оплату услуг консультантов предусматривается для обеспечения поддержки платформы НОВА и лежащих в ее основе наборов программного обеспечения и аппаратных средств и консультативной поддержки перевода системы НОВА с нынешнего центра данных на запасной. |
C. Hardware and software maintenance |
С. Обслуживание аппаратных средств и программного обеспечения |
paras. 347-352 Hardware age and ratios |
Сроки эксплуатации аппаратных средств и коэффициенты |
Hardware test and required certificates |
Проверка аппаратных средств и требующиеся свидетельства |
(Footnotes on following page) (Footnotes to table) a Data-processing furniture and equipment includes acquisition and replacement of both hardware and software equipment as well as licences and subscriptions to online services. |
а По статье «Мебель и оборудование для обработки данных» предусматривается приобретение и замена как аппаратных средств, так и программного обеспечения, а также оплата лицензий и подписки на интерактивную поддержку программных продуктов. |
(c) Greater use of less expensive mobile office devices instead of desktop hardware resulting in higher requirements under supplies and materials ($424,900) and reduced requirements under furniture and equipment ($399,800). |
с) «Принадлежности и материалы»: увеличение потребностей в ресурсах в результате расширения использования менее дорогостоящей аппаратуры мобильного офиса вместо настольных аппаратных средств (424900 долл. США); и «Мебель и оборудование»: уменьшение потребностей в ресурсах (399800 долл. США). |
Service desk contractual services; hazardous waste disposal, hardware support, loaner equipment and remote support licences; SLA level C includes only limited Office of Information and Communications Technology service desk contractual services for diagnosing problems |
Услуги по контрактам для служб технической поддержки; удаление опасных отходов, поддержка аппаратных средств, аренда оборудования и лицензии на удаленную поддержку; сервисный план уровня С предусматривает только ограниченный круг контрактных услуг службы технической поддержки, связанных с диагностированием проблем |