The tourism sector, which accounted for more than 70 per cent of GDP, was hard hit. |
Был нанесен тяжелый урон отрасли туризма, на которую приходится более 70 процентов ВВП. |
For Mexico, the relationship with the United States is complicated and filled with hard feelings. |
Для Мексики отношения с Соединенными Штатами - тяжелый и исполненный старых обид вопрос. |
Africa has been hit hard by the recent food and economic crises. |
Продовольственный и экономический кризисы нанесли Африке тяжелый удар. |
So this judgeship is hitting quite hard. |
Это судейство тяжелый удар для меня. |
The crisis is hitting young people hard. |
Кризис наносит тяжелый удар по молодым людям. |
Well, I know you've had a hard time today. |
Я знаю, у тебя сегодня был тяжелый день. |
Mom, I'm having a really hard time here. |
Мам, у меня сейчас тяжелый период. |
My boy. Listen, I know you've had a long and hard day in the trenches. |
Послушай, я знаю что у тебя был долгий и тяжелый день в окопах. |
You see, kids, when you get married, you learn a hard lesson. |
Видите ли, детки, когда вы женитесь, жизнь вам преподносит тяжелый урок. |
Farming's no Utopia, Bonnaire. It's all hard graft, I can assure you. |
Плантация - это не Утопия, Бонэр, это тяжелый труд, уверяю. |
He said that Thanksgiving was a hard time of year - |
Он сказал что День Благодарения - самый тяжелый в году. |
Plus, I'm planning on having my period really hard later, and I want to be in the tub when it happens. |
Еще я планирую тяжелый период и в это время я хочу быть в ванне. |
I had a hard day and I feel my head is going to explode. |
День такой тяжелый, что голова сейчас как будто взорвется. |
And yet let us say that the hard lesson of imprisonment also taught him to respect his place in the larger scheme of things. |
И всё же, давайте признаем, что тяжелый урок тюремного заключения научил его ценить своё место в глобальной системе. |
RCD-Goma has received a hard blow with the fall in the price of coltan, which it exploits and levies taxes on. |
Тяжелый удар был нанесен КОД-Гома в результате падения цен на колтан, добычей которого и взиманием налогов на который занимается эта группа. |
The journey is hard, but once you reach the top, the view is amazing. |
Это тяжелый путь, но когда достигаешь вершины, открывается чудесный вид. |
The bad puns, the voice, the hard rock. |
Так... Хулиганы, голоса, тяжелый рок. |
Did you have a hard day, too? |
У тебя тоже был тяжелый день? |
Be extra nice to him, he's going through a hard time right now. |
Будь с ним очень обходителен, у него сейчас тяжелый период. |
And Kepners are perfect guests, and being a perfect guest... is a hard job. |
А Кепнеры - идеальные гости, и быть таким гостем... тяжелый труд. |
I just, I had a hard year, okay? |
Ну, просто, у меня был такой тяжелый год, понимаешь? |
So... you were saying it was a hard day... |
Так... вы говорили, тяжелый день? |
It's been a hard year, and I'm starting to kind of feel like things are getting back to normal again. |
Это был тяжелый год, и мне кажется, что, похоже... всё становится на свои места. |
If they listen to what advice has been given to them, it's going to be hard for me. |
Если они будут придерживаться советов, которые я им дал, передо мной встанет тяжелый выбор. |
It's really, really hard for me. |
Это очень тяжелый выбор для меня. |