Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжелый

Примеры в контексте "Hard - Тяжелый"

Примеры: Hard - Тяжелый
Javier, the truth is I'm having a hard time. Хавьер, на самом деле у меня тяжелый период.
Come on, Snotlout, we've got some hard riding to do. Пошли, Сморкала, нам предстоит тяжелый полет.
Look, Maggie... yesterday was a hard day on all of us. Послушай, Мэгги... вчера был тяжелый день для всех нас.
Erin, you've had a hard day. Эрин, у тебя был тяжелый день.
As I said a hard year. Как я сказал это был тяжелый год.
Particularly hard hit are developing countries, for which the magnitude of disasters frequently outstrips the ability of the society to cope with them. Особенно тяжелый ущерб наносится развивающимся странам, поскольку масштабы стихийных бедствий часто намного превосходят способность этих обществ бороться с их последствиями.
The most vulnerable - women, older people and children - are hit particularly hard. Особо тяжелый удар приходится по наиболее уязвимым - женщинам, престарелым и детям.
These assumptions took a hard hit in the crisis, causing an abrupt shift to far more intrusive regulation. Во время кризиса данной идее был нанесен тяжелый удар, что привело к значительному усилению государственного регулирования.
The Euro has experienced a hard but promising start. Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
It had been a long, hard road. Это был длинный, тяжелый путь.
Contrary to the practice in other States, hard labour is not included as a punishment in Sudanese laws. В противоположность практике других государств тяжелый труд не входит в число наказаний по суданскому законодательству.
NCDs hit the poor and vulnerable particularly hard and drive them deeper into poverty. НИЗ наносят особенно тяжелый удар по бедным и уязвимым и ввергают их в еще более страшную нищету.
Under Zambian law only male prisoners can perform hard labour. Согласно законодательству Замбии тяжелый труд могут выполнять только заключенные из числа мужчин.
However, the losers now number in the hundreds and the civilian population has been hit hard. А вот пострадавших от него уже насчитываются сотни, и тяжелый урон нанесен гражданскому населению.
Well, it's a hard case, boss. Ну, это тяжелый случай, босс.
A hard day's work - it's the cornerstone of the American dream. Тяжелый рабочий день - краеугольный камень американской мечты.
I came up the hard way - from uniform to detective. Я прошел тяжелый путь - от постового до инспектора.
You've had a hard day. I'm trying to please you. У тебя был тяжелый день Я хочу доставить тебе удовольствие.
I know this is a hard day to take a stand against a man who's been through something so horrific. Я знаю, что это тяжелый день, чтобы выступить против человека, который прошел через нечто настолько ужасное.
It's been a hard year, as ye said yerself. Ты же сама сказала, что год был тяжелый.
I've had a really hard day. У меня был очень тяжелый день.
I know this is a really hard dayfor you, clark. Я знаю, что это действительно тяжелый день для тебя, Кларк.
Bent as the Soviet sickle and hard as the hammer that crosses it. Как советский серп изогнутый, как пересекающий его молот тяжелый.
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках.
Were brought down hard by scandal but recovered. Получили тяжелый удар от скандала, но поправились.