| Well, it's a pretty hard thing to make you do all on your own. | Ну, это довольно жестко - вынуждать вас одной со всем разбираться. |
| It feels so hard and the sheets smell like soap. | Там очень жестко и простыни пахнут мылом. |
| I didn't think it would be so hard either. | Я не думала, что это окажется настолько жестко. |
| Rod, and you sunk it hard. | И ты сделал это жестко, Род. |
| And he pulled out of her and he fell over me, completely hard. | И он вытащил из неё и вошел в меня, очень жестко. |
| Are you giving to her hard and rough, dude? | Ты даешь ей жестко и грубо, чувак? |
| So when I got out, I decided to play it smarter, not so hard. | Так что когда я ушел, я решил играть умнее, но не так жестко. |
| The wireless DMZ segment interface on the ISA firewall does not used DHCP to obtain its own address; that address is hard coded on the NIC. | Интерфейс беспроводного DMZ сегмента в брандмауэре ISA не использует DHCP для раздачи своих собственных адресов; эти адреса жестко закодированы в NIC. |
| If you want it long and hard, I need you soft and wide. | Если ты хочешь этого долго и жестко, ты нужна мне мягкой и широкой. |
| You know how hard we partied the last two nights? | ы знаешь как жестко мы тусили последние две ночи? |
| I play hard, but I don't play dirty. | Я играю жестко, но не грязно. |
| So you're rejecting him because he wasn't hard enough on you? | Так ты его отклоняешь потому, что он не достаточно жестко с тобой вел дела? |
| The fact that I took a very hard line of action with the Mafia in regards to government legislation, counts for nothing. | Тот факт, что очень жестко вел себя с мафией касательно государственного законодательства, ничего не меняет. |
| Karate can also be seen to be like the seasons; hard and direct, soft and circular. | На Карате тоже можно смотреть, как на сезоны года: жестко и прямо, мягко и по кругу. |
| Well, he fell pretty hard, too. | Ну, он тоже довольно жестко упал.(игра слов) |
| I may have a way of taking this guy down so hard this time, it'll make his head spin. | Возможно, я разберусь с этим парнем так жестко в этот раз, что у него голова закружится. |
| Pushing you too hard, am I? | Слишком жестко веду себя с вами? |
| When I fell, I fell hard. | Когда я упала, я упала жестко. |
| "Fast and hard," okay, I kind of walked into that... | "Быстро и жестко", ладно, я это уловил... |
| a-all of a sudden, he - he shoved me to the floor really hard and threw on some handcuffs. | внезапно, он очень жестко толкнул меня на пол и надел пару наручников. |
| This is no longer hard to be a son. | Теперь вы не так жестко, да? |
| Mummy and Daddy don't want you to try as hard tonight as you normally do. | Мама и папа не хотят, чтобы ты дралась Так же жестко, как ты делаешь обычно. |
| Don't throw it so hard or so close next time! | Не бросай так жестко или так близко в следующий раз! |
| "Do it hard, and do it quickly!" | Прекрасный павиан делает это жестко и быстро. |
| We do it, and we do it hard! | Мы сделаем это, и будем делать очень жестко! |