You - you're aware that I used to party pretty hard, right? |
Вы... вы же в курсе, что я когда-то жестко зависал, верно? |
Mr. AMOR said that while it was important to prepare general guidelines for the Special Rapporteur, it would, in his view, be undesirable to lay down hard and fast rules. |
Г-н АМОР говорит, что, хотя важно разработать для Специального докладчика общие руководящие принципы, по его мнению, было бы нежелательно устанавливать нормы жестко и ускоренно. |
Or you can take a good, long, hard look at yourselves and take responsibility for your actions |
Либо вы можете относиться к себе честно и жестко и брать на себя полную ответственность за все свои поступки |
Because it's light, you can break so late and because it's light it can turn so hard without tearing its own tyres off. |
Поскольку она легкая, вы можете тормозить так поздно и поскольку она легкая, она может так жестко поворачивать, не разорвав при этом свои покрышки. |
'... So hard, it took out two of his tyres.' |
Так жестко, что вывел из строя две шины. |
I KNOW IT'S HARD CORE, STANLEY |
Я знаю Стэнли, это жестко. |
and I'm just penetrating very hard... |
и я проникаю очень жестко... |
He's taking it too hard from the beginning. |
Слишком жестко он стартовал. |
How hard should we chop? |
Насколько жестко надо рубить? |
Skate fast, skate hard. |
Гнать быстро, гнать жестко. |
You suck it so hard! |
Ты всосешь это жестко! |
You're driving them too hard. |
Ты слишком жестко ими управляешь. |
She's giving it up hard. |
И она отдастся жестко. |
You drive a pretty hard bargain. |
Вы довольно жестко торгуетесь. |
Fast and hard, people. |
Будем действовать быстро и жестко. |
You've got to go hard with this. |
Ты должен читать жестко! |
Taught me streets the hard way. |
Он учил по-уличному меня жестко. |
He was coming at you pretty hard. |
Жестко он на тебя попер. |
Was that so hard? |
Это было бы чересчур жестко? |
Play hard, play clean. |
Играйте жестко, но чисто. |
The Government has decided to take a very hard line. |
Правительство решило действовать очень жестко. |
You guys bring us both in the hard way. |
Выносите нас обоих максимально жестко. |
He was hitting the inner circle hard. |
Он жестко прошелся по "Внутреннему кругу" секты. |
You know, I never fought so hard for anyone in my life. |
Ты знаешь, я никогда не сражался так жестко ни за кого в моей жизни. |
Unless of course you want to do this the hard way. |
Если ты, конечно, не захочешь, чтобы всё прошло очень жестко. |