Английский - русский
Перевод слова Harassment
Вариант перевода Преследование

Примеры в контексте "Harassment - Преследование"

Примеры: Harassment - Преследование
December and January saw increasing harassment of international non-governmental organizations by local authorities, particularly in Southern Darfur. В декабре и январе участилось преследование сотрудников международных неправительственных организаций со стороны местных властей, особенно в Южном Дарфуре.
Stalking is defined as harassment of a person lasting for an extended period that unreasonably interferes with that person's life. Преследование определяется как притеснение человека на протяжении продолжительного периода, которое неоправданно вмешивается в жизнь этого человека.
Some political parties reported threats, intimidation and harassment (including legal proceedings) against their members and candidates. Некоторые политические партии сообщали об угрозах, запугивании и преследовании (включая судебное преследование) в отношении их членов и кандидатов.
LI's reference to "constant harassment and judicial proceedings by the Singapore authorities of Dr Chee Soon Juan" is misleading. Ссылка ЛИ на "постоянное притеснение и судебное преследование властями Сингапура д-ра Чи Суньжуаня" вводит в заблуждение.
Unwanted following, watching, communication with or harassment of a person Нежелаемое преследование, слежка, общение или домогательство в отношении какого-либо лица
RSF recommended that Kazakhstan end harassment of media, independent journalists and bloggers and ensure that perpetrators of attacks against journalists are identified and prosecuted. РБГ рекомендовали Казахстану прекратить преследование средств массовой информации, независимых журналистов и блоггеров и обеспечить выявление и привлечение к ответственности лиц, совершающих нападения на журналистов.
PEN recommended that the Government put an immediate end to the defamation, intimidation and judicial harassment of all those who peacefully exercise their right to free expression. ПЕН-клуб рекомендовал правительству немедленно прекратить диффамацию, травлю и судебное преследование всех тех, кто мирным путем осуществляет свое право на свободу выражения мнений.
Those who decline military service are detained indefinitely; and those caught meeting in private for prayers face detention and harassment even today, including children and the elderly. Те, кто уклоняется от призыва, подвергаются бессрочному содержанию под стражей; а за коллективное участие в молельном собрании в частной обстановке даже сегодня грозит арест и преследование, при этом эти меры наказания распространяются также на детей и престарелых.
AI noted that the Government used violence, arrests, detention and judicial harassment to stifle the rights to freedom of expression, association and peaceful assembly of opposition groups. МА отметила, что правительство применяет насилие, аресты, задержания и судебное преследование для подавления прав на свободу выражения мнений, ассоциации и мирных собраний оппозиционных групп.
What if Tia's right and this is police harassment? Что если Тиа права, и это полицейское преследование?
Mrs. Clarke, this harassment led your daughter's classmate to take her own life by jumping in front of a train the other day. Миссис Кларк, это преследование заставило одноклассницу вашей дочери покончить с собой, прыгнув под поезд несколько дней назад.
(c) intimidation, harassment, ill-treatment, brutality or cruelty; с) запугивание, преследование, дурное обращение, грубость или жестокость;
The challenge we face every day is to replace fear with acceptance, harassment with tolerance, and hatred with respect. Цель, которая стоит перед нами каждый день, заключается в том, чтобы заменить страх признанием, преследование - терпимостью, ненависть - уважением.
The European Union urged the Government to cease its harassment of politicians and human rights defenders, to lift restrictions on freedom of speech and assembly and to accelerate the democratization process. Европейский союз настоятельно призывает правительство прекратить преследование политических деятелей и правозащитников, отменить ограничения на свободу слова и собраний и ускорить процесс демократизации страны.
The law also qualified as discriminatory behaviour the unwanted harassment or conduct carried out for one of the reasons indicated therein, having the purpose of creating a hostile environment. Этот закон также квалифицирует как дискриминационное деяние преследование или непреднамеренное поведение по одной из указанных причин с целью создания враждебной обстановки.
This situation threatens and undermines the efforts to create an enabling environment that is transparent and free of intimidation, harassment, oppression and violence. Эта ситуация угрожает усилиям по формированию благоприятных условий, характеризующихся транспарентностью и отсутствием таких явлений, как запугивание, преследование, угнетение и насилие, и подрывает их.
Care must be taken to prevent and penalize the inappropriate use of appraisals to support arbitrary or tyrannical practices or those which may be classified as moral harassment. Необходимо стремиться не допускать использования ненадлежащих методов оценки, способствующих произвольной и деспотичной практике или практике, которую можно охарактеризовать как моральное преследование, и наказывать за ее применение.
In October 2017, she accused series star actor George Clooney of helping to "blacklist" her after she complained to executives about the harassment. В октябре 2017 года она обвинила актёра сериала Джорджа Клуни в том, что он посодействовал, чтобы она была «занесена в чёрный список» после того, как пожаловалась руководителям на преследование.
I'm lodging a complaint against you for harassment with the judge. Я готовлю жалобу на вас за преследование судьи
The point is that it's not going to be very difficult... for the Pierce people to start screaming harassment. Суть в том, что людям Пирса будет не очень... трудно начать выкрикивать "преследование".
(e) Physical intimidation and harassment; е) физическое запугивание и преследование;
I can have a harassment charge thrown down just like that, son. Я так могу и в суд подать за преследование, сынок.
In Scotland, intentional harassment, alarm or distress falls within the broad common law offence of breach of the peace. В Шотландии намеренное преследование, вызывание тревоги или беспокойства подпадают под содержащееся в общем праве широкое понятие нарушения общественного спокойствия.
Are reports of such harassment promptly, impartially and thoroughly investigated, prosecuted and punished? Обеспечиваются ли оперативное, беспристрастное и тщательное расследование сообщений о таких гонениях и судебное преследование и наказание виновных?
If you don't like the word "harassment"" maybe "stalking", is a better fit. Если вас не устраивает слово "домогательство", может быть, подойдет "преследование".