Well, it's not happening. |
Так, этого не случится. |
It's... it's not happening. |
Этого... этого не случится. |
And that is not happening! |
А это не случится. |
It's happening tomorrow at noon. |
Это случится завтра днем. |
Well, it's happening. |
Ну, это случится. |
What in the world is happening to the Earth? |
если что-то случится с Землей? |
I guess this is happening today. |
Думаю всё случится сегодня. |
So that's not happening. |
Так что этого не случится. |
Cho, it's happening tomorrow. |
Чо, это случится завтра. |
Nothing is happening to you. |
Ничего с тобой не случится. |
Fat chance of that happening. |
Сильно сомневаюсь, что это случится. |
That's not happening. |
Это никогда не случится. |
I said, not happening. |
Я сказала, что не случится. |
When's this happening? |
И когда это случится? |
Which isn't happening now. |
Этого уже не случится. |
What is happening with Nathan? |
Что случится с Натаном? |
That's not happening to you, all right? |
С тобой этого не случится. |
It's finally happening. |
Это, наконец, случится. |
It's never happening. |
Это никогда не случится. |
Robin, this is happening. |
Робин, это случится. |
I can imagine that happening. |
Могу себе представить, что случится. |
No, this is not happening. |
Нет, этого не случится. |
I'm sorry. No, that's not happening. |
Извини, но этого не случится. |
But somehow, that never seems to quite end up happening. |
Хотя, сдаётся мне, такого не случится. |
Or you can dig in your heels, insist on being part of something that isn't happening, and get a big slice of nothing-y pie. |
Или можешь упорствовать в желании быть частью того, чего никогда не случится и получить большой кусок пресного пирога. |