You want me to persuade her, and I want you to tell me the odds of that bad stuff happening. |
Вы хотите, чтобы я ее убедил, а я хочу, чтобы вы сказали, каковы шансы, что случится что-то плохое? |
Since it's not happening anytime soon, why don't your character and your character do it in the game? |
Так как по-настоящему это случится нескоро, почему бы твоему персонажу и твоему персонажу не заняться этим в игре? |
That's not happening. |
Извини, но этого не случится. |
This is happening when? |
И когда же это случится? |
General, what time is it happening? |
Генерал, когда это случится? |
That's not happening either. |
Этого ни за что не случится. |
This is not happening now. |
Это не случится сейчас. |
That is definitely not happening. |
Этого точно не случится. |
This isn't happening. |
Ничего с ними не случится. |
this can't be happening. |
О, этого не может случится. |
Finch, I think it's happening now. |
Финч, сейчас что-то случится. |
So when is this happening? |
Так что, когда это случится? |
Not until it's happening. |
Пока это не случится. |
It's finally happening. |
Наконец-то, это случится. |
Shawn, this isn't happening. |
Шон, этого не случится. |
Well, it's happening tonight! |
Это случится сегодня вечером! |
It's happening at four o'clock. |
Это случится в 4 часа. |
Well, it's not happening. |
Ну, этого не случится. |
Something's happening, get out, quick! |
Что-то случится, быстрее выходите! |
It's done, it's happening. |
Всё сделано, это случится. |
'Cause I just don't think that's happening. |
Не думаю что это случится. |
This can't be happening, not again. |
Это не может случится снова. |
Dude, it's not happening. |
Чувак, этого не случится. |
This isn't happening. |
Нет. Этого не случится. |
It's happening tomorrow morning. |
Всё случится завтра утром. |