On 3 February 1918, Leutnant Hans Joachim Wolff of Jasta 11 successfully landed after suffering a failure of the upper wing leading edge and ribs. |
З февраля 1918 года лейтенант Ханс Йоахим Вольф из эскадрильи Jasta 11 успешно приземлился после повреждения верхней кромки и нервюр крыла. |
Hans Rosling on HIV: New facts and stunning datavisuals |
Ханс Рослинг о ВИЧ: новые факты и ошеломляющая нагляднаядемонстрация |
Hans, you're totally flipping out! |
Ханс, ты что с ума сошёл? |
Merry Christmas, Mark. Hans? |
Ханс? Веселого Рождества, Марк. |
Will Hans give us access, finally? |
Ханс, наконец, даст нам допуск? |
Does Hans know it's over? |
А Ханс знает, что все кончено? |
Hans didn't mention he arrested Zoltan Vasile, |
Ханс не упоминал, что арестовал Золтана Василе, |
Bruno Giussani: Hans and Ola Rosling! |
Бруно Джуссани: Ханс и Ола Рослинги! |
Since Hans left you for that Russian Count your life's nothing but a ball of stress. |
С тех пор, как Ханс оставил тебя ради русского графа, твоя жизнь только и состоит из сплошных стрессов. |
H.E. Mr. Hans Jacob Birn Lian |
Его Превосходительство г-н Ханс Якоб Бьёрн Лиан |
Hans said the Germans might check your papers. |
Ханс говорит, что немцы не будут проверять документы |
I've nothing against him, Hans, but in an apartment like this... |
Я ничего не имею против него, Ханс, но в нашей квартире... |
International Mr. Hans Holger Rogner 11 |
Международное агентство г-н Ханс Холгер Рогнер 11 |
Hans Jrgen Koch Director, Energy Efficiency, Technology, R and D International |
Ханс Йорген Кох Директор, Отдел по вопросам энергоэффективности, технологии и международных исследований и разработок |
President: Mr. Hans Lundborg (Sweden) |
Председатель - г-н Ханс Лундборг (Швеция) |
Hans Engen concluded in his report that a supplementary convention on slavery was necessary to cover "slavery-like practices not included in the Slavery Convention 1926". |
В своем докладе Ханс Энген отметил, что Дополнительная конвенция об упразднении рабства была необходима для того, чтобы охватить "сходную с рабством практику, не охваченную Конвенцией о рабстве 1926 года". |
We have no doubt that his successor, Mr. Hans Haekkerup, will do equally well in addressing the enormous challenges Kosovo presents to UNMIK, as he mentioned this morning. |
Мы не сомневаемся в том, что его преемник на этом посту г-н Ханс Хеккеруп также приложит все усилия для решения сложнейших задач, которые стоят перед МООНК в Косово и о которых он говорил сегодня. |
The CSG Chairman and Hans Hansell would draft letters to the Government of Sweden and Mr. Roos, thanking them for their support. |
Председатель РГС и Ханс Ханселл подготовят письма в адрес правительства Швеции и г-на Руса с выражением им благодарности за оказанную поддержку. |
Dr. Hans Koechler and Mr. Robert W. Thabit (International Progress Organization) |
д-р Ханс Кёхлер и г-н Роберт У. Табит (Международная организация за прогресс) |
Mr. Hans Binswanger (World Bank, Washington DC) addressed the issue of why agriculture is so important to many developing countries for their rural growth and rural poverty reduction. |
Г-н Ханс Бинсвангер (Всемирный банк, Вашингтон, округ Колумбия) рассмотрел вопрос о том, почему сельское хозяйство имеет столь важное значение для многих развивающихся стран с точки зрения обеспечения экономического роста и сокращения масштабов нищеты в сельских районах. |
Mr. Hans Henrik Brydensholt (Denmark) |
г-н Ханс Хенрик Бриденсхольт (Дания) |
Ambassadors Hans Dahlgren (Sweden) and John de Saram (Sri Lanka) were reappointed on 6 March 2000 as Vice-Chairmen of the Working Group. |
Послы Ханс Дальгрен (Швеция) и Джон де Сарам (Шри-Ланка) 6 марта 2000 года были вновь назначены заместителями Председателя Рабочей группы. |
It should aim at a follow-up meeting in 2003. Hans Hansell explained that "peace-building and trade facilitation" were part of the programme. |
Оно должно предусматривать проведение последующего совещания в 2003 году. Ханс Ханселл объяснил, что частью программы работы является "миростроительство и упрощение процедур торговли". |
A friend of mine, a colleague of mine, Dr. Hans Larsson at McGill University, is actually looking at atavisms. |
Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы. |
The High-level Segment included a thematic session consisting of two panels moderated by the former Minister for the Environment of the Netherlands, Mr. Hans Alders. |
Сегмент высокого уровня включал в себя тематическое заседание в рамках двух дискуссионных групп, работу которых координировал бывший министр охраны окружающей среды Нидерландов г-н Ханс Альдерс. |