Inside the bag there were so many rolls of tape, like a ball, and hans took it to his car. |
Внутри было так много ленточных рулонов, что напоминало мячик и Ганс взял их с собой в машину. |
Hans believes that it was troll related. |
Ганс считает, что происшедшее здесь связано с троллем. |
Lutz and Hans got sick and had to turn back. |
Лутц и Ганс заболели и вернулись. |
Fish market, the actor Hans Albers and FC St Pauli football club. |
Рыбный рынок, актёр Ганс Альберс и Футбольный Клуб Сэйнт Паули. |
Hans will be so happy to see you. |
Ганс будет рад увидеться с вами. |
Apparently some guy named Hans was upset that Derek was getting the headliner shift. |
Будто бы какой-то Ганс очень расстроился что Дерек занял основную смену. |
The army gave their oath to a liar, Hans. |
Армия давала клятву верности лжецу, Ганс. |
Well, then it's got to be Hans or Todd. |
Должно быть, это Тодд или Ганс. |
Saxon Field Marshal Hans Adam von Schöning longed for liberation of the Electorate from Austrian influence. |
Саксонский фельдмаршал Ганс Адам фон Шёнинг жаждал освобождения курфюршества от австрийского влияния. |
Colonel Hans Landa of the SS... Mademoiselle... at your service. |
Полковник СС Ганс Ланда, мадмуазель, к вашим услугам. |
Hans Schroeder was a baker's apprentice for the past 11 years. |
Ганс Шредер был подмастерьем пекаря последние одиннадцать лет. |
It is a pleasure to meet you, Monsieur LaPadite... I am Colonel Hans Landa of the SS. |
Приятно познакомиться, месье ЛаПадит... Я полковник СС Ганс Ланда. |
Emmanuelle, this is Colonel Hans Landa of the SS. |
Эммануэль, это полковник СС Ганс Ланда. |
Hans Baluschek is not among the most well-known artists of the Berlin Secession. |
Ганс Балушек был не самым знаменитым художником Берлинского сецессиона. |
But, Hans, you tried to stop them. |
Но Ганс ты пытался их остановить. |
You got the one bad sign with Hans. |
Ганс заметил только один плохой знак. |
One day, there was a fire. Hans was running towards it. |
Однажды случился пожар. Ганс побежал. |
Just the fly in the ointment, Hans. |
Я муха в варенье, Ганс. |
Hans ran away to America to escape dad, and disappeared off a boat in Chesapeake Bay. |
Ганс сбежал в Америку от отца и пропал в Чесапикском заливе. |
You should just call me Hans from now on. |
Вы можете звать меня просто Ганс. |
Hans said he hopes to be back in a few weeks. |
Ганс сказал, надеется вернуться через пару недель. |
You'd have made a pretty good cowboy yourself, Hans. |
Ты был бы симпатичным ковбоем сам, Ганс. |
Hans appeared twice in family court for refusing to pay for his children's medical expenses. |
Ганс дважды появлялся в здании суда за отказ оплачивать медицинские расходы своих детей. |
Allegedly, the commander of the Brigade was a captain Hans, a citizen of Germany. |
По утверждениям, командиром бригады является капитан Ганс - гражданин Германии. |
Gentlemen, may I present to you Mr. Hans Lichtenstein. |
Господа, позвольте вам представить, мистер Ганс Лихтенштайн. |