| Hans will find out anyway! | Ханс узнает так или иначе! |
| What's up, Hans? | В чем дело, Ханс? |
| Call me Hans, okay? | Зовите меня Ханс, хорошо? |
| Hans, you can't... | Ханс, ты не можешь... |
| Everything's fine, Hans. | Все хорошо, Ханс, все хорошо. |
| An afternoon feeding, Hans? | Дневное кормление, Ханс? |
| Hans Egevang from Virum. | Ханс Эгеванг из Вирума. |
| Were they patients of Hans? | Ханс был их врачом? |
| That was Super Hans. | Это был Супер Ханс. |
| Hans, we get the message. | Ханс, мы поняли посыл. |
| But the name Hans stuck. | Но имя "Ханс" приклеилось. |
| Hans Weigel. Head of Chancery. | Ханс Вайгель, заведующий канцелярией. |
| Hans. It's your country. | Ханс, это ваша страна. |
| Try harder, Hans. Thirty one! | Жми, Ханс, жми! |
| You are funny Hans. | Ты весёлый, Ханс. |
| He is Hans Grouper. | Он - Ханс Групер. |
| Who's Hans Richter? | Кто такой Ханс Рихтер? |
| Prince Hans of the Southern Isles. | Принц Ханс с Южных Островов. |
| It's me. Hans. | Это я, Ханс. |
| Hans, my boy! | Ханс, мальчик мой! |
| I'm so happy, Hans. | Я так счастлива, Ханс. |
| I love you, Hans. | Ханс, я люблю тебя. |
| What do you say, Hans? | Как ты считаешь, Ханс? |
| You'll die, Hans. | Ты же умрешь, Ханс. |
| Who is Hans Otto Birgel? | Что за Ханс Отто Биргель? |