We are very grateful to you for helping our son, Hans. |
Мы очень благодарны тебе за помощь нашему сыну Гансу. |
I've seen these women making eyes at my Hans. |
Я видела как другие женщины строили глазки моему Гансу. |
Supervisor Elliot, he thinks we're being obsessive about the Hans Schroeder case, about Nucky Thompson. |
Начальник службы Эллиот считает, что мы помешаны на деле по Гансу Шрёдеру и на Наки Томпсоне. У нас есть свидетель. |
One of the royal couple's sons, Duke Hans II, had a burial room built in the chapel with an imposing portal of marble and alabaster. |
Одному из сыновей королевской пары, герцогу Гансу II, построили склеп в часовне с внушительной дверью из мрамора и алебастра. |
Its so she realizes that Hans cant come to us anymore, all right? |
Тогда она поймет, почему Гансу нельзя быть у нас. Понимаешь? |
Convinced he had enough evidence to proceed, in a letter to physician Sir Hans Sloane he wrote that the affair had "almost alarmed England" and that he would soon publish his findings. |
Убеждённый в достаточности улик, он написал доктору сэру Гансу Слоану, заявив, что дело «почти встревожило Англию», и что вскоре он опубликует свои сведения. |
The print belongs to Hans Koehler. |
Отпечаток принадлежит Гансу Кёлеру. |
So it was you who beat up Hans? |
Это ты звонил Гансу? |
I already told Hans. |
Я уже сказала Гансу. |
The first referenced book chapter where "in silico" appears was written by Hans B. Sieburg in 1990 and presented during a Summer School on Complex Systems at the Santa Fe Institute. |
Первое упоминание в книге принадлежит Гансу Б. Зибургу (1990) в главе, основанной на докладе, прочитанном на летней школе по Сложным системам в Институте Санта-Фе. |
In January 1681, as a precaution against an outbreak of plague then affecting Magdeburg, he and his second wife Dorothea moved to the home of his son Hans Otto in Hamburg. |
В январе 1681-го, под предлогом того, что Магдебургу грозит эпидемия чумы, Герике с женой Доротеей перебрался к сыну - Отто Гансу, который жил в Гамбурге. |
The Expert Group expressed great thanks to Mr. Hans Greven from the Dutch Customs authorities for his extensive contribution to the document and provided the secretariat with preliminary comments and proposals to further improve the document. |
Группа экспертов выразила большую признательность г-ну Гансу Гревену из Таможенной администрации Нидерландов за его огромный вклад в подготовку этого документа и передала в секретариат предварительные замечания и предложения по его доработке. |
The real Hans Kloss, the one you were impersonating during the war, had it with him. |
Это принадлежало настоящему Гансу Клоссу, Под именем которого вы скрывались во время войны |
He observed that when von Osten knew the answers to the questions, Hans got 89 percent of the answers correct, but when von Osten did not know the answers to the questions, Hans answered only six percent of the questions correctly. |
Например, когда фон Остин задавал Гансу вопрос, на который сам знал ответ, то Ганс отвечал верно в 89 % случаев; когда же хозяин не знал ответа, Ганс отвечал правильно лишь на 6 % вопросов. |