Английский - русский
Перевод слова Haitian
Вариант перевода Гаитянской

Примеры в контексте "Haitian - Гаитянской"

Примеры: Haitian - Гаитянской
Although some progress has been made in registering and training Haitian police officers, the Government needs more vigorous reform efforts in that area in order to strengthen the rule of law. Хотя и был достигнут определенный прогресс в процессе регистрации и подготовки офицеров Гаитянской национальной полиции, правительство должно активизировать свои усилия, направленные на реформу в этой области, в интересах укрепления правопорядка.
The situation was improving, and there had been fewer threats against women who lodged complaints, because a culture that gave Haitian women freedom from fear was increasingly gaining ground. Положение в этой области улучшается и уменьшается количество угроз против тех, кто обращается с жалобами, поскольку все большее распространение получают определенные взгляды, которые позволяют гаитянской женщине избавиться от страха.
Not only did they visit detention centres, but they also helped to reinforce the effort to professionalize the recently formed Haitian police force and to reassure the population. Они не только посещали места содержания под стражей, но и способствовали повышению профессионализма молодой гаитянской полиции, и их присутствие придавало чувство уверенности населению.
At the same time, further efforts must be made to address significant shortfalls in the Haitian Police's equipment, especially outside of Port-au-Prince, and to increase its financial resources and managerial capacity. В то же время необходимо продолжать усилия по устранению значительных недостатков в оснащении гаитянской полиции, особенно за пределами Порт-о-Пренса, и по увеличению ее финансовых ресурсов и улучшению управленческого потенциала.
We must bear in mind that its work is critical at a time when the Haitian police capacity is not yet fully developed and the State continues to face serious threats to its stability. Мы должны учитывать тот факт, что она выполняет исключительно важную работу в то время, когда потенциал Гаитянской национальной полиции все еще нуждается в дальнейшем развитии и когда государство сталкивается с серьезными угрозами его стабильности.
Since it intensified such operations in December to confront gang activities and to defend the rule of law in the capital city, Port-au-Prince, MINUSTAH has made significant, important progress in augmenting security in the Haitian capital's most impoverished neighbourhoods. С тех пор как МООНСГ активизировала в декабре проведение таких операций по противодействию бандитизму и по охране правопорядка в столице страны Порт-о-Пренсе, она добилась значительного, существенного прогресса в укреплении безопасности в наиболее бедных кварталах гаитянской столицы.
The Mission also developed a more general human rights seminar for Haitian National Police agents, which includes themes such as communication skills, responsibilities of state agents and relations between police and population. Кроме того, Миссия подготовила более общий семинар для сотрудников гаитянской национальной полиции по вопросам прав человека, который охватывает такие темы, как навыки общения, ответственность представителей государственной власти и взаимоотношения между полицией и населением.
I, therefore, reiterate my call to Member States to contribute generously to the trust fund for the Haitian police, through which this project is financed. В связи с этим я вновь обращаюсь к государствам-членам с призывом вносить щедрые взносы в целевой фонд для гаитянской полиции, через который осуществляется финансирование этого проекта.
At this time, when the last of its missions with a military component is drawing to a close, I wish to thank the United Nations very sincerely for the invaluable contribution it has made to the consolidation of Haitian democracy. В данное время, когда последняя из миссий с военным компонентом близка к завершению, я хотел бы выразить самую искреннюю признательность Организации Объединенных Наций за неоценимый вклад, который она внесла в дело укрепления гаитянской демократии.
Concerns remained about the human rights situation in Haiti, as the insecure environment was exacerbated by the existence of numerous armed gangs, many of which exercised effective control over large sections of Haitian territory. По-прежнему вызывают тревогу нарушения прав человека в Гаити; нестабильная обстановка, сложившаяся в стране, усугубляется действиями многочисленных банд, многие из которых контролируют обширные участки гаитянской территории.
In camps and spontaneous settlements, basic services such as health clinics, educational support, and water and sanitation facilities had been provided to approximately 1.5 million internally displaced persons, while joint patrolling by MINUSTAH and Haitian police were helping to protect the most vulnerable. В лагерях и стихийно возникших поселениях для приблизительно 1,5 миллиона внутренне перемещенных лиц были созданы такие базовые службы, как клиники, учебные заведения, а также объекты водоснабжения и санитарии, в то время как совместное патрулирование силами МООНСГ и гаитянской полиции способствовало обеспечению защиты наиболее уязвимых лиц.
When we think about events in the Caribbean colony of Saint Domingue between 1791 and 1804, we tend to do so with a general sweep and call them the Haitian revolution. Когда мы думаем о событиях в колонии Сан-Доминго в Карибском бассейне в период с 1791 по 1804 год, мы, как правило, не останавливаемся на деталях и называем их гаитянской революцией.
The dual Haitian revolution began to be isolated and strangled as Thomas Jefferson reversed the initial United States position, and when, as the price of diplomatic recognition, France demanded payment of over 100 million gold francs. Изоляция и удушение двойной гаитянской революции начались, когда Томас Джефферсон изменил первоначальную позицию Соединенных Штатов и когда, в качестве цены за дипломатическое признание, Франция потребовал выплатить более 100 миллионов золотых франков.
In addition, more than 800 Haitian National Police officers took part in specialized training related to border activities, close protection, crowd control and justice. Помимо этого, более 800 сотрудников Гаитянской национальной полиции прошли специальную учебную подготовку по вопросам пограничного контроля, обеспечения охраны, борьбы с беспорядками и правосудия.
In conjunction with the Haitian Coalition on Women and AIDS, a women's health advocacy campaign was held for the electoral candidates. Совместными усилиями с Гаитянской коалицией по проблемам женщин и СПИДу для участвовавших в выборах кандидатов была организована просветительская кампания по вопросам охраны здоровья женщин.
In 2011, the Deputy High Commissioner also called, for a Truth Commission to be established, to examine both the Duvalier period as well as other periods of Haitian history and raise awareness of the need to protect and promote human rights, particularly among young people. В 2011 году заместитель Верховного комиссара также рекомендовала создать Комиссию по установлению истины, проанализировать период правления Дювалье и другие периоды гаитянской истории и повысить информированность о необходимости защиты и поощрения прав человека, в частности среди молодежи.
6 trained Haitian National Police officers deployed to regions covering 3 departments; deployment to a lower number of departments resulted from the reduction in training activities following the earthquake 6 подготовленных сотрудников Гаитянской национальной полиции направлены в регионы, охватывающие 3 департамента; направление в меньшее число департаментов обусловлено сокращением учебных мероприятий в результате землетрясения
Furthermore, three Haitian National Police, United Nations police and formed police unit mobile squads, composed of six mobile patrol teams, have also begun daily patrols in 18 additional camps out of 70 pre-identified priority sites. Кроме того, три мобильных отряда Гаитянской национальной полиции, ЮНПОЛ и сформированных полицейских подразделений в составе шести групп мобильного патрулирования приступили к ежедневной работе еще в 18 лагерях из 70 объектов, отнесенных к числу приоритетных.
MINUSTAH supported the Government in addressing child protection issues and continued to train Haitian National Police officers on the protection of and response to vulnerable and displaced children. МООНСГ оказывала правительству поддержку в обеспечении защиты детей и продолжала обучать сотрудников Гаитянской национальной полиции методам защиты уязвимых и перемещенных детей и оказания им помощи.
Design of an advanced training programme for 50 senior officers at the new Haitian National Police Academy to support the new promotion standards Разработка в новой академии Гаитянской национальной полиции программы повышения квалификации 50 старших офицеров по вопросам применения новых критериев продвижения по службе
Through weekly meetings, the organization of a specialized training for Haitian Police officers and the development of training courses for fleet drivers. на основе проведения еженедельных совещаний, организации специальной подготовки для сотрудников гаитянской полиции и разработки учебных программ для водителей из автопарка.
3,765 Haitian National Police officers underwent the vetting process, of which 1,322 cases were ready for submission for final certification Проверку на благонадежность прошли 3765 сотрудников Гаитянской национальной полиции, 1322 из которых были готовы для прохождения окончательной аттестации
Development of a revised training curriculum for Haitian National Police that integrates human rights, including gender, HIV/AIDS and child protection issues Разработка пересмотренного учебного плана для Гаитянской национальной полиции, объединяющего изучение вопросов прав человека, в том числе гендерных вопросов, проблематики ВИЧ/СПИДа и защиты детей
In lieu of consultative forums, advice and technical assistance was provided to the Haitian interlocutors on the drafting of legislation regulating the formation, functioning and financing of political parties Вместо организации консультативных форумов оказывалась консультативная техническая помощь гаитянской стороне по вопросам разработки законодательства, регулирующего формирование, функционирование и финансирование политических партий
The higher output resulted from training sessions being carried out through visits to Haitian National Police commissariats, thereby reaching a larger number of police personnel Более высокий показатель объясняется проведением учебных занятий путем организации поездок в комиссариаты Гаитянской национальной полиции, в результате чего был обеспечен охват большего числа сотрудников полиции