| Well, that's strange; he's got a gun he won't step away from. | Это странно, потому что у него пушка, от которой он не отходит. |
| Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you. | Шалун, у меня в руках большая пушка и я очень не хочу стрелять. |
| I said I had a gun, but he wouldn't leave, so I fired off a couple shots to scare him off. | Я сказал, что у меня есть пушка, но он и не подумал уйти, и я несколько раз выстрелил чтобы напугать его. |
| Come on, baby, show me what that loaded gun is for... | Давай, малыш, то может твоя пушка... |
| You think he has the gun? | Ты думаешь, пушка у него? |
| Like the gun in "Lethal Weapon." | Как та пушка из "Смертельного оружия" |
| In other words, you don't need the gun. | То есть, пушка не нужна. |
| Ollie's got that gun, right? | У Олли осталась пушка, да? |
| But the point is, Lily, you don't need a gun. | Но главное в том, Лили, что тебе не нужна пушка. |
| In collaborative laboratory work, light gas gun impacts at the University of Kent have been employed to create craters from impacts at 6 km/s. | В ходе совместных лабораторных исследований в Кентском университете для создания кратеров от ударов со скоростью 6 км/с использовалась газовая пушка. |
| However, the present-day designation in German speaking armed forces to this particular weapon system is Panzerkanone (en: tank gun). | Однако, в современных вооруженных силах Германии для обозначения таких оружейных систем используют другое слово - Panzerkanone (Танковая пушка). |
| The wording was derived from the German nouns Kampfwagen (fighting vehicle) and Kanone (cannon or gun). | Слово образовано от немецких существительных Kampfwagen (боевая машина) и Kanone (пушка). |
| You have a gun in the house? | У тебя в доме есть пушка? |
| That gun shoots real bullets, all right? | Эта пушка стреляет настоящими пулями, понял? |
| The Curator of Military History at the Smithsonian Institution verified that Wagner's cannon was a type of small swivel gun used in America through 1836. | Куратор военной истории Смитсоновского института подтвердил, что пушка Вагнера есть обычный тип малоразмерных вертлюжных пушек, используемых в Америке в 1836 году. |
| I've got a gun, I'm getting drunk, And I look like this. | У меня есть пушка, я могу напиться, и... я выгляжу вот так. |
| The world demands that behind every peacemaker... there be the gun, the gallows, the jail. | Этот мир требует, чтобы за спиной каждого миротворца... стояла пушка, виселица, тюрьма. |
| You know he has the gun and where it is. | Знаете, что у него пушка. |
| Why'd you have a gun in your locker? I tried. | Зачем тебе пушка? - Я пытался. |
| Coles expanded the idea by drawing up plans for a better raft, mounting a gun enclosed within a hemispherical shield. | Вскоре Кольз усовершенствовал идею, подготовив чертёж более крупного плота, на который установлена пушка, прикрытая куполообразным щитом. |
| In action in May 1862, her main gun burst. | К маю 1812 года пушка была готова. |
| Primary armament was the 2 cm KwK 38 L/55 gun. | Основным орудием стала 20-мм пушка KwK 38 L/55. |
| You had no idea that your bean bag gun would kill him. | Вы не знали, что ваша картофельная пушка убьет его |
| Your witness, your gun, your problem. | Твой свидетель, твоя пушка, твоя проблема. |
| The guy was a paranoid, he had a gun... one thing led to another. | Этот парень был параноиком, у него была пушка... и одно потянуло за собой другое. |