| I don't even need a gun in a Federal bank. | Да мне даже пушка не нужна, чтоб банк грабануть. |
| Just like I said, it's my gun. | Как я сказал, это моя пушка. |
| When you get to London... if you want a gun... call this number. | Если в Лондоне тебе понадобится пушка, позвони по этому телефону. |
| Look... that's not even my gun... | Слушай... Это даже не моя пушка. |
| I mean, it was your gun. | Я говорю, это была твоя пушка. |
| We've got a gun, man. | У нас есть пушка, чувак. |
| You yelled, "gun," and I drew on him. | Ты крикнул "пушка" и я увидела его. |
| What? - I got your gun. | Что? - У меня твоя пушка. |
| Piece or weapon, Charlie, never gun. | Личное оружие, Чарли, а не пушка. |
| That gun you pulled the other day was a Jericho 941. | Пушка, которую ты наставила на Джерека. 9.41. |
| I don't even need a gun in a Federal bank. | Мне даже пушка для федерального банка не нужна. |
| There's a gun in that drawer. | В том ящике стола есть пушка. |
| The gun was based on the German 2 cm Flak 30/38/Flakvierling. | Пушка была основана на немецком орудии FlaK 30/38/Flakvierling. |
| The gravity gun was very well received by critics, who considered it one of the defining features of Half-Life 2's entertainment value. | Гравитационная пушка была очень хорошо принята игровыми журналистами, которые сочли её одним из основных развлекательных элементов управления Half-Life 2. |
| The gun is still smoking in his hand, with a handwritten suicide note. | Пушка ещё дымится в его руке, рядом предсмертная записка, написанная от руки. |
| Red, I thought he had a gun too. | Ред, я думал у него была пушка. |
| The gravity gun sped up his clock a little. | Гравитационная пушка немного ускорила течение времени для него. |
| You got crack and a gun. | Ну вот, у меня есть пушка. |
| That's your plan - a gun in the glove compartment. | Это правда план - пушка в бардачке. |
| The gun at Truth is bothering me. | Эта пушка в "Правде" меня беспокоит. |
| The gun that I gave you... | Пушка, которую я тебе дал... |
| It's basic common sense that you need a gun to protect your employer. | Само собой подразумевается, что пушка нужна для защиты клиента. |
| He has a gun... Pointed at the girl. | У него была пушка... он целился девушку. |
| I got a big shiny gun. | А у меня большая блестящая пушка. |
| Which is why the gun is set to shoot both ways. | Именно поэтому пушка стреляет в обе стороны. |