Even one Anti-Cyber Gun is a miracle. |
Даже одна пушка против киберов - уже чудо. |
The SU-12, however, was accepted for service under the name «SU-76 Self-Propelled Assault Gun.» From January 1, 1943, mass production began. |
Машина же СУ-12 была рекомендована для принятия на вооружение под названием «штурмовая самоходная пушка поддержки пехотных и танковых подразделений СУ-76». Официально серийное производство началось с 1 января 1943 года. |
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. |
Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году. |
It had thicker armor and its 88 KwK gun was slightly superior in AP ability, though inferior in HE ability. |
«Тигр II» имел более толстую броню, чем ИС-2, а пушка немецкого танка заметно превосходила по бронепробиваемости пушку ИС-2. |
From March 1944 the 85mm S-53 (ZIS-S-53 from the summer of 1944) model 1944 gun 54.6 calibers long was mounted on the T-34-85 tank. |
С марта 1944 года на танк Т-34-85 устанавливалась 85-мм пушка С-53 (а с лета 1944 пушка ЗИС-С-53) обр. года с длиной ствола 54,6 калибра. |
While Vorticons contained a raygun and the in-between episode Commander Keen in Keen Dreams had pellets that temporarily stunned enemies, Goodbye, Galaxy features a stun gun that knocks out most enemies permanently using ammo found throughout the game. |
В то время как в Vorticons использовалась лучевая пушка, а в Keen Dreams шарики, которые временно оглушали противников, в Goodbye, Galaxy появился оглушающий пистолет, который оглушает большинство противников до конца уровня. |
At that time, the US Army still favoured the 37mm Gun M3 and production was planned solely for lend lease. |
В то время армия США предпочитала использовать 37-мм пушку M3 и британская пушка должна была производиться исключительно для ленд-лиза. |
That's guy's got a gun, man. he's holding a gun! |
У парня пистолет. у него пушка! |
The sFH 18 was one of Germany's three main 15 cm calibre weapons, the others being the 15 cm Kanone 18, a corps-level heavy gun, and the 15 cm sIG 33, a short-barreled infantry gun. |
Во время Второй мировой войны Германия использовала в основном только три модели 150-мм орудий: 15 cm sFH 18, тяжёлая пушка 15 cm Kanone 18 и короткоствольная пехотная пушка sIG 33. |
Why would Evans shoot himself with a 45-Caliber pistol... and have the gun fall perfectly beneath his chair? |
Почему Эванс стреляет с 45-го калибра а пушка лежит под его стулом? |
I have a gun trained on the back of your head. |
Моя пушка у твоей головешки. |
Is there a great big gun on the front? |
Тут есть здоровенная пушка? |
That's the new P-two digital dart gun. |
Новая цифровая дротиковая пушка. |
(alarm blaring) WOMAN: He's got a gun! |
Осторожнее, у него пушка! |