vocational guidance (in the selection of a profession that is in demand on the market, the selection of a suitable job or the possibility of finding work in an open job slots, etc.); |
профессиональная ориентация (в выборе профессии, пользующейся спросом на рынке, подборе подходящей работы, возможности трудоустройства на свободные рабочие места и др.); |
These functions are: general management, planning and supervision; direction, organization, guidance and supervision in the field; carrying out of activities in professional, sectoral and administrative spheres; control, guard and custodial duties; general support duties; and community relations. |
Эти функции включают следующее: выполнение, планирование и общее управление; руководство, организация, ориентация и надзор на местах; выполнение задач в профессиональных, секторальных и административных областях; контроль, надзор и охрана; общая поддержка; а также связь с населением. |
d) Coordination and guidance on investment, research, tenders for development of new technologies and services, and on commercial exploitation of innovation in domestic markets; and |
d) Координация и ориентация в вопросах инвестиций, исследований, тендеров на разработку новых технологий и услуг, а также в области коммерческого использования инноваций на отечественных рынках; и |
The Croatian Employment Service is a public institution that offers mediation in finding employment, vocational guidance, training for the unemployed, unemployment insurance, measures and activities aimed at maintaining the existing level of employment and promoting new employment. |
Управление по вопросам занятости Хорватии является государственным учреждением, в функции которого входят посредничество в трудоустройстве, профессиональная ориентация, профессиональная подготовка безработных, страхование по безработице, принятие мер и организация мероприятий, направленных на поддержание существующего уровня занятости и поощрение создания новых рабочих мест. |
Free vocational guidance, training, retraining and further training for persons registered as seeking work in the national employment service and, on referral, in other educational establishments, with payment of a grant |
бесплатная профессиональная ориентация, подготовка, переподготовка и повышение квалификации лицам, зарегистрированным как ищущие работу в службе занятости и по её направлению - в иных учебных заведениях с выплатой стипендии |
Guidance, work out how long they can stay on this course before it's irreversible? |
Ориентация, узнайте, сколько они смогут оставаться там до необратимости? |
Moreover, a policy document "Career Guidance - Policy for Schools" was issued by the then Ministry of Education, Youth and Employment in October 2007. |
Кроме того, в октябре 2007 года прежним Министерством образования, по делам молодежи и занятости издан программный документ "Профессиональная ориентация - политика для школ". |
(c) Active guidance in institutions of education |
с) Активная ориентация образовательных учреждений |
3.1.1.5 Career guidance and vocational education |
3.1.1.5 Профессиональная ориентация и профессионально- |
Placement and career guidance. |
Трудоустройство и профессиональная ориентация. |
(b) Job placement and vocational guidance |
Ь) Трудоустройство и профессиональная ориентация |
Technical and vocational training programmes: Vocational guidance |
Программы профессионально-технического обучения: профессиональная ориентация |
Individual and group vocational guidance. |
индивидуальная и групповая профессиональная ориентация. |
Provide information and guidance to women; |
информирование и ориентация женщин; |
It also has a selection and guidance function. |
В то же время на этой ступени производится отбор и определяется ориентация учащихся. |
To make a proper professional choice depends on information and guidance. |
Условием правильного выбора профессии является наличие информации и профессиональная ориентация. |
Gender-sensitive vocational orientation and the promotion of engineering studies for girls form an integral part of the on-going efforts to improve career orientation and educational guidance offered by schools. |
Неотъемлемой частью продолжающихся усилий по улучшению профессиональной ориентации и педагогического консультирования, которые предлагаются в школах, являются профессиональная ориентация с учетом гендерных аспектов и поощрение среди девочек инженерного образования. |
Other components of the plan included provision of public employment services such as information, guidance and labour intermediation, as well as the promotion of youth entrepreneurship. |
Другие компоненты этого плана включают предоставление услуг государственных служб занятости (распространение информации, профессиональная ориентация и оказание посреднических услуг при трудоустройстве), а также поощрение предпринимательской деятельности молодежи. |
Moreover, there was no evidence provided to the Committee that the guidance, although not meeting the expectations of the communicant, was manifestly and intentionally misleading. |
Кроме того, Комитету не было представлено никаких доказательств того, что обеспеченная ориентация, которая, хотя и не соответствовала ожиданиям автора сообщения, являлась явно и преднамеренно дезориентирующей. |
Its objectives include: providing guidance, technical assistance and referrals; preparing manuals and guides; developing action protocols; and monitoring and acting on the behalf of persons with disabilities who are incarcerated. |
К ее задачам относятся руководство, оказание технической помощи, ориентация, разработка руководящих принципов и инструкций, а также мониторинг и помощь инвалидам, находящимся в заключении. |
Orientation and guidance for activities under the regular programme of technical cooperation come from the medium-term plan and biennial programme budget, and resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. |
Ориентация и директивная основа деятельности по регулярной программе технического сотрудничества определены в среднесрочном плане и бюджете по программам на двухгодичный период, а также в резолюциях Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета. |
Technical and management training and guidance for facility operators, and promotion and training of national and local service providers. |
техническая и управленческая профессиональная подготовка и обучение специалистов, эксплуатирующих объекты, а также стимулирование и ориентация национальных и местных предприятий, занимающихся оказанием услуг; |
In 2003 Italy adopted a comprehensive labour legislation, inspired by the principle of non discrimination in labour market and focused on: access to employment, occupation, membership to trade unions, social protection, guidance, education and vocational training, and health-care. |
В 2003 году Италия приняла всеобъемлющее трудовое законодательство, основанное на принципе недискриминации на рынке труда и ориентированное на такие вопросы, как доступ к занятости, трудоустройство, членство в профессиональных союзах, социальная защита, профессиональная ориентация, образование, профессиональная подготовка и медицинское обслуживание. |
Non-promotion subjects such as Guidance, Life Skills, Religious and Moral Education, Basic Information Science and Physical Education are to be treated as an integral part of the school curriculum and are not to be neglected in schools. |
Непрофилирующие предметы, такие как профессиональная ориентация, обучение жизненным навыкам, религиозное и этическое воспитание, основы информатики и физическое воспитание, должны рассматриваться как неотъемлемая часть школьных программ, и ими нельзя пренебрегать в школьном образовании. |
Career and education guidance 35 |
Профессиональная ориентация и учебные пособия |