Vocational guidance is given by the National Employment Service which provides free guidance for workers and, in particular, young people looking for their first job. |
Профессиональная ориентация осуществляется через Национальную службу занятости, которая безвозмездно дает установку трудящимся и особенно молодежи, которая ищет свою первую работу. |
In the education in guidance it is stressed that guidance not only must focus on the ethnical background, abilities and special needs of each individual but on the aspect of gender as well. |
При обучении по вопросам ориентации подчеркивается, что ориентация предполагает не только учет этнического происхождения, способностей и особых потребностей каждого лица, но также и гендерный аспект. |
Within this level, other additional services are provided, including school guidance and health guidance; physical education and sports activities; and the canteen and school transport services. |
ЗЗЗ. В учебных заведениях этого уровня предоставляются и дополнительные услуги, в том числе обеспечивается учебная ориентация и изучаются санитарно-гигиенические нормы; преподается физкультура и проводятся спортивные мероприятия; предоставляются услуги школьных столовых и школьного транспорта. |
Career and vocational guidance 222. Career and vocational guidance are not deeply-rooted in the public education system in Pakistan. |
Ориентация в выборе профессии или специальности традиционно не являлась особой задачей государственной системы образования в Пакистане. |
Develop guidelines for action for universities and occupational training centres that focus specifically on non-sexist, non-racist guidance in the fields of student information, recruitment and guidance. |
Разработка рекомендаций для высших учебных заведений и центров профессиональной подготовки, направленных на то, чтобы профессиональная ориентация в рамках информационной работы, при наборе и в ходе обучения студентов была свободна от проявлений сексизма и расизма. |
It offers socio-educational information, advice and support, legal counselling, psychological care as well as reception facilities, vocational guidance and financial benefits. |
Группа оказывает следующие услуги: предоставление информации, консультаций и поддержки социо-образовательного характера, консультации по правовым вопросам, психологическая помощь, организация помещения в места временного содержания, профессиональная ориентация и финансовая помощь. |
The rapid dispute resolution unit has the following functions: bringing suits, offering guidance, providing conciliation services and/or making referrals. |
Задачами, осуществляемыми в области быстрого разрешения конфликтов (БРК), являются: сдерживание; практические советы и ориентация; предоставление добрых услуг и/или рассмотрение переданных дел. |
The Young Offenders Institute (YOI) is the entity under the Legal Affairs Bureau responsible for the teaching, education and re-education, vocational guidance and training of juvenile offenders. |
В Школе-интернате для малолетних правонарушителей (ШМП) при Управлении по правовым вопросам обеспечиваются обучение, воспитание и перевоспитание, профессиональная ориентация и профессионально-техническая подготовка несовершеннолетних, преступивших закон. |
A professional skills assessment and guidance towards the integration mechanisms which are best adapted to the individual's situation; |
составление заключения о профессиональном уровне и ориентация на один или несколько механизмов интеграции, которые в наибольшей степени соответствуют профилю данного лица; |
The EGF generally only funds active labour market interventions such as occupational guidance, training and re-training, outplacement assistance and entrepreneurship promotion/aid for self-employment, where there has been 500+ redundancies within a certain time period. |
Обычно ЕФАГ финансирует только активные меры по изменению ситуации на рынке труда, такие как профессиональная ориентация, организация подготовки и переподготовки, оказание уволенным лицам помощи в трудоустройстве и развитие предпринимательства/помощь в обеспечении самостоятельной занятости, в ситуациях, когда в определенный период времени отмечается свыше 500 увольнений. |
Career guidance is offered in the 169 municipal labour bureaux in the country. They obtain labour needs from workplaces and, together with labour representatives on the local people's councils (over 1,500), offer this work to job-seekers. |
Профессиональная ориентация осуществляется в 169 муниципальных трудовых администрациях, которые получают от трудовых учреждений заявки на кадры и совместно с трудовыми представителями на базе Народных советов (более 1500) предлагают работу ищущим ее людям. |
Research and SPADIES data show that the main causes, as was surmised, relate to academic problems, lack of financial resources, inadequate vocational guidance and the social and family environment. |
Согласно материалам исследований и данным, полученным в информационной системе СПАДИЕС, основными причинами отсева, известными на интуитивном уровне, являются проблемы с академической успеваемостью, недостаток финансовых ресурсов, неадекватная профессиональная ориентация и проблемы социального и семейного плана. |
They include medical measures, employment rehabilitation measures (vocational guidance, basic vocational training, reclassification, placing, assistance in the form of capital), and special schooling for disabled insured persons aged less than 20 years. |
Они включают в себя медицинские меры, меры профессионального характера (профессиональная ориентация, первичное профессиональное обучение, переобучение, помощь в поисках работы, финансовая помощь) и меры специального школьного обучения для нетрудоспособных лиц в возрасте до 20 лет. |
Under article 9 of the Employment Act, citizens seeking work through the State employment service may also receive free vocational guidance, advice and information on choosing a type of work, occupation, workplace and working arrangements. |
В соответствии с Законом Украины "О занятости населения" (статья 9) гражданам, которые обратились в государственную службу занятости, как ищущие работу, также предоставляется бесплатная профессиональная ориентация, консультация, информация с целью выбора вида деятельности, профессии, места работы, режима труда. |
The content of these courses, of which there are 12 altogether, varies from one county to another, but they all include auxiliary language training, vocational guidance and information about the labour market. |
Программы этих курсов, которых в общей сложности насчитывается 12, варьируются в зависимости от конкретной области, однако всеми ими предусматривается вспомогательная языковая подготовка, профессионально-техническая ориентация и |
Equality in education: career and vocational guidance at all levels, access to same curricula; elimination of stereotypes; scholarship opportunities; access to continuing education; reduction of female drop-out rates; sports and physical education opportunities. |
Равноправие в области образования: профессиональная ориентация на всех уровнях, доступ к тем же самым учебным программам; ликвидация стереотипов; возможности в отношении получения стипендий; доступ к непрерывному образованию; снижение уровня отсева девочек и девушек из учебных заведений; возможности заниматься спортом и физической культурой. |
Guidance, get a correction ready. |
Ориентация, готовьтесь к поправкам. |
Guidance basically consists of personal interviews with applicants who visit the offices of the Employment Department. Informal discussions and seminar-workshops are also organized for young people about to leave secondary school and university. |
Ориентация заключается главным образом в проведении личных встреч с заинтересованными лицами, которые приходят в службу занятости; кроме того, для молодых людей, заканчивающих средние школы и университеты, организуются дискуссии и семинары-практикумы. |
Placement and career guidance (budgeted amount, $126,000) |
Трудоустройство и профессиональная ориентация (ассигнована |
Career guidance information is provided to institutions in the formal and non-formal education system via publications, workshops and seminars by the Guidance and Counselling Unit of the Ministry of Education and Culture and PROGIS. |
b) На Ямайке профессионально-техническая ориентация и подготовка ведется по линии ХАРТ/НАПП, информационной службы профессиональной ориентации и действующего при министерстве просвещения и по делам культуры консультативного отдела профессионально-технической ориентации и технической подготовки. |