| Guess she couldn't stay away. | Видимо, не смогла удержаться. |
| Guess that means we're hiking. | Видимо, нас ждёт поход. |
| Guess you guys hated that. | Видимо, вы не в восторге. |
| Guess I better go. | Видимо мне лучше уйти. |
| Guess they agree on that. | Видимо, в этом они схожи. |
| Guess I'm going to hell. | Видимо, меня ждёт ад. |
| Guess the strike's over. | Видимо, забастовка закончилась. |
| Guess that search pattern paid off. | Видимо, поиск принес результаты. |
| Guess I never saw the show. | Видимо, я не смотрел. |
| Guess you haven't heard. | Видимо, не в курсе. |
| Guess he was telling the truth. | Видимо, он сказал правду. |
| Guess I should say congratulations. | Видимо, я должен тебя поздравить. |
| Guess the inquisition's over. | Видимо, допрос закончился. |
| Guess I was just convincing. | Видимо, я просто была убедительна. |
| Guess that was a lie. | Видимо, это была ложь. |
| Guess I'll just go in there and hang out for a while. | Видимо, придется просто посидеть где-нибудь. |
| UNSER: Guess I'm getting a pardon on account of my sickness. | Видимо, я удостоен прощения по причине своей болезни. |
| Guess this whole strike kind of throws a wrench in your blackmail plan. | Видимо, эта забастовка попортит ваши планы на шантаж. |
| Guess Baatar Jr. is a better inventor than I thought. | Видимо, из Баатара-младшего вышел лучший изобретатель, чем я думал. |
| Guess she's not good with numbers, like you. | Видимо, как ты, будет гуманитарием. |
| Guess my principles aren't what they used to be. | Видимо, мои принципы изменились. |
| Guess it wasn't good enough for Lily. | Видимо, Лили его забраковала. |
| Guess you can't wash the stink off trash. | Но, видимо, горбатого могила исправит. |
| Guess we had a miscommunication. | Мы видимо не поняли друг друга. |