Guess I won't be seeing you for a while, then. |
Тогда мы, видимо, еще долго не увидимся. |
Guess that's an answer I'll have to accept, right? |
Видимо, я должна принять этот ответ, верно? |
(chuckles) Guess doing one of these things with the man I care about is just not in the cards. |
Видимо, делать все эти вещи с мужчиной, который мне дорог, просто не суждено. |
Guess his glory days are behind him. |
Видимо, его лучшие годы остались в прошлом |
Guess he was looking for Phoebe in her window, and then called it in when he realized the flashes of light were gunfire. |
Видимо, он высматривал в окне Фиби, а потом вызвал полицию, когда понял, что вспышки света были от выстрелов. |
Guess the judge wants to get out ahead of all the bad press been falling on my club. |
Видимо, судья хочет поскорее покончить с делом из-за всей этой газетной шумихи вокруг моего клуба. |
Guess you found him A little more persuasive than two of us - |
Видимо, он вам показался чуть более убедительным, чем мы. |
Guess you'll just have to wait and see, won't you? |
Видимо, тебе придется просто немного подождать. |
Guess we're about to find out, aren't we? |
Видимо, мы скоро все выясним, да? |
Guess that makes him a liar now, don't it? |
Он же сказал, что продал его. Видимо, солгал, дорогая. |
Guess we just dump all these out, drop 'em each in a bag, and see which one - |
Видимо, придётся каждую из них по очереди класть в пакет и смотреть, которая... |
GUESS WE'LL JUST HAVE TO CUT A FEW CORNERS, |
Видимо, придётся ужаться кое в чём. |
Well, guess I'm in. |
Видимо, я в кругу. |
I.I guess I fell asleep. |
Видимо, я заснула. |
Guess... somethin' must have cut your tongue off. |
Полагаю, что-то, видимо, заставило тебя прикусить язык, |
Ian Monkford was up to his eyes in some kind of trouble - financial at a guess, he's a banker - couldn't see a way out. |
Иен Монкфорд был в беде, финансовые проблемы, видимо, он банкир - и не знал, что делать. |
Well, guess I'll have to find a new hobby, like operating a bookmaking outfit that runs the numbers on which of your current boyfriends dies first. |
Видимо, придется найти новое хобби, например, организовать букмекерскую контору по приему ставок на то, чей из ваших бойфрендов умрет первым. |
Guess I missed the place. |
Видимо, я просто соскучился по этим местам. |
Guess she had two. |
Видимо, у неё было 2. |
Guess she had two. |
Видимо, у неё было два. |
Guess I'll just have to get used to being... |
Видимо, придётся привыкать быть... |
Guess she means she's late. |
Видимо, она опоздает. |
Guess that's what caused the loss of power. |
Видимо, это причина обесточивания. |
Guess it was a false alarm. |
Видимо, ложная тревога. |
Guess I'll get it myself. |
Видимо, придется самому. |