Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Видимо

Примеры в контексте "Guess - Видимо"

Примеры: Guess - Видимо
Well, guess I missed it, then. Что ж, тогда, видимо, я их пропустила.
Well, guess that would be me. Что ж, видимо, придётся мне.
Well, Virginia, guess it's back to the drawing board. Ну, Вирджиния, видимо пора вернуться к чертежной доске.
I... guess I was in denial. Видимо я была в стадии отрицания.
Well, guess the sky is falling. Ну, видимо, небеса всё-таки падают.
So... guess you're my boyfriend now. Так что, видимо ты теперь мой парень.
All right, well, guess I'm doing this. Ладно, что ж, видимо пойду сам.
So, guess pam came through here. Так, видимо Пэм проходила мимо.
I was hoping that a little time with the two of these people would rub off on you, but... guess I was wrong. Я надеялся, что некоторое время рядом с такими людьми пойдет тебе на пользу, но... видимо, я ошибся.
Not at this time, but best guess is they're heading for the Somali coast. Пока нет, капитан, видимо, направляются к побережью Сомали.
Thought those days were gone, but guess they aren't. Я думал эти времена прошли, но видимо я был неправ
Well, guess I'll do it myself, then. Ну, тогда, видимо, придётся мне самому всё делать.
Well, guess it's official. Что ж, видимо, теперь всё официально
Well... guess when I'm an old man, I'll never have to wonder, Ну... Видимо, в старости мне не придётся себя спрашивать: "А что, если...?"
guess is, not to hand out promotions. Ну, видимо, не премии раздавать.
Well, you know, with her background and all that, guess when you got a small business, you got to think about those things, right? Ну, знаешь, из-за её прошлого и всё такое. Видимо, когда у тебя свой бизнес, нужно думать о таких мелочах, да?
Guess it was harder than he thought. Видимо, это было сложнее, чем он думал.
Guess that means I'm still alive. Видимо, это значит, что я ещё жив.
Guess now we know what your power is. Видимо, теперь мы знаем, какие у тебя способности.
Guess that's why I'm such a bad loser. Видимо поэтому я такой безнадежный лузер.
Guess it takes that long to wash the vegas off you. Видимо, он очень долго отмывается после Вегаса.
Guess he's not fighting the war on drugs. Видимо, воюет он не с наркотиками.
Guess you weren't so off base with the Audrey thing. Видимо, ты не был так неправ относительно Одри.
Guess whatever secrets lie in her past, she wants to keep buried there. Видимо, она хочет сохранить свои секреты в прошлом.
Guess I'll clean this dude's apartment on my own. Видимо, буду убираться у этого чувака одна.