Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Видимо

Примеры в контексте "Guess - Видимо"

Примеры: Guess - Видимо
Guess I'm not an Indian, Jethro. Видимо, индеец из меня никудышный.
Guess I go back to being a regular human being now. Видимо я возвращаюсь к нормальной человеческой жизни.
Guess that would explain the lack of staff. Видимо, это объясняет отсутствие персонала.
Guess I forgot to put that down on my application. Видимо, забыл указать это в резюме.
Guess your world's only big enough for one hero. Видимо мир может вместить лишь одного героя.
Guess the Dark Arts will have to live without you. Видимо, защите хип-хопа придется обойтись без тебя.
Guess he didn't see that one either. Видимо, эту он тоже пропустил.
Guess I won't be winning any popularity contest tonight. Видимо, мне сегодня не выиграть конкурс популярности.
Guess if you're a politician, It's expected. Видимо, если ты политик - это необходимо.
Guess he got here at just the right time. Видимо, он выбрал правильное время.
Guess I'm not the only one who underestimated you. Видимо, не только я тебя недооценила.
Guess I need to find a more permanent solution. Видимо, придётся найти решение понадёжнее.
Guess do-gooding at night wasn't enough for the guy. Видимо, ночного доброхотства этому человеку было мало.
Guess there was something I could do about it. Видимо я с этим что-то сделала.
Guess we'll go with Plan A, then. Видимо, придется вернуться к плану А.
Guess you have no sense of time when you're in cryosleep. Видимо в криосне совсем не чувствуешь времени.
Guess that makes you a ghost. Видимо, теперь ты - призрак.
Guess I need so new stories. Видимо, мне нужны новые истории.
Guess she thinks she'll see him tomorrow. Видимо, решила увидеться с ним завтра.
Guess we'll just have to see. Видимо, нам остается только ждать.
Guess immortals don't shop at shoe barn. Видимо, бессмертные не покупают обувь на распродаже.
Guess I have a lot to consider. Видимо, мне много над чем надо подумать.
Guess I have a guardian angel. Видимо, у меня есть ангел-хранитель.
Guess he figured he was close enough. Видимо он решил, они достаточно близко.
Guess she left that part out. Видимо, она это не рассказала.