| Guess he still has faith in you. | Видимо, всё ещё верит в тебя. |
| Guess I have to buy a suit. | Видимо, мне надо купить костюм. |
| I'm assuming you came here because you think we're friends and that I care about your problems... but guess what? | Видимо, ты решила, что мы подруги и что меня волнуют твои проблемы, но, представь себе, это не так. |
| Guess I'll just have to become beautiful on the inside. | Ну видимо, я просто обязан стать красивым внутри. |
| Guess he had a thing for these. | Видимо у него был на них пунктик. |
| Guess he didn't trust you very much. | Видимо, он не особо тебе доверял. |
| Guess I earned that medal now. | Видимо, теперь я заслужил эту медаль. |
| Guess it's not just a theory after all. | Видимо, это не такая уж и теория. |
| Guess we're not leavin' anymore. | Видимо, мы уже не уйдём. |
| Guess we won't be having that vote after all. | Видимо, мы все же не будем голосовать. |
| Guess I could have worded that differently. | Видимо, надо было как-то по-другому сформулировать. |
| Guess we're all a little clumsy. | Видимо, мы все слегка неуклюжи. |
| Guess you're not going in anymore. | Видимо, ты туда больше не пойдёшь. |
| Guess the whole sleeping beauty routine is your doing. | Видимо, игры в спящую красавицу твоих рук дело. |
| Guess none of it matters anymore. | Видимо теперь, все это не важно. |
| Guess I had him figured all wrong. | Видимо, я в нём ошибалась. |
| Guess we... won't be having that catch after all. | Видимо, нам всё-таки не удастся побросать мяч. |
| Guess we're in the placebo group. | Видимо мы в группе с плацебо. |
| Guess your pastor left that part out. | Видимо ваш пастор забыл это упомянуть. |
| Guess that means I'm not getting my money back. | Видимо это значит я не получу назад свои деньги. |
| Guess he's a no-show today. | Видимо, он уже не придет. |
| Guess I've got a type. | Видимо, такие в моём вкусе. |
| Guess I didn't read the fine print. | Видимо, я не читала мелкий шрифт. |
| Guess you were right about him all along. | Видимо, ты все же была права. |
| Guess he just held onto the picture. | Видимо, оставил это фото на память. |