We have benefited from this and, along the way, learned to grow and to advance. |
Мы извлекли из этого пользу и одновременно научились, как расти и развиваться. |
Since 2007, the organization's membership has continued to grow and develop. |
С 2007 года членский состав организации продолжал расти и развиваться. |
in the hopes that Beaver Falls will continue to grow and grow. |
в надежде, что Бивер-Фолс будет продолжать расти и развиваться. |
Therefore, in order for African economies to grow fast the industrial sector will need to grow faster, with spillover effects on other sectors of the economy. |
В связи с этим экономика африканских стран будет развиваться быстрее в том случае, если опережающими темпами будет расти промышленный сектор, что отразится на состоянии других секторов экономики. |
Baby may grow very large, develop abnormally, or even die. |
Ребёнок может быть слишком крупным, развиваться неправильно, или даже умереть. |
New economies can and must grow with reduced carbon intensity even as they create new jobs and alleviate poverty. |
Новая экономика может и должна развиваться при снижении углеродоемкости параллельно с созданием новых рабочих мест и сокращением масштабов нищеты. |
To grow and to do what you love. |
Что бы развиваться и делать то, что любишь. |
Currently, China and Cuba are maintaining normal economic and trade relations and conducting personnel exchanges and the mutually beneficial and friendly cooperation in various areas continues to grow. |
В настоящее время Китай и Куба поддерживают нормальные экономические и торговые отношения и осуществляют обмен кадрами, а взаимовыгодное дружественное сотрудничество в различных областях продолжает развиваться. |
UNIDO had been able to continue to grow during the crises of the past years because it had focused on analysis and policy advice. |
ЮНИДО смогла продолжать развиваться во время кризисов последних лет благодаря тому, что сосредоточила свое внимание на проведении анализов и выработке рекомендаций по вопросам политики. |
DFID has pioneered the use of new financial instruments to help businesses of all sizes to grow and create jobs. |
МВМР выступило инициатором внедрения новых финансовых инструментов, призванных помочь всем предприятиям независимо от размера развиваться и создавать рабочие места. |
Authorities were first and foremost responsible for creating an open, transparent and simplified business environment, where companies could profit and grow. |
Власти прежде всего несут ответственность за создание открытых, транспарентных и простых условий для ведения предпринимательской деятельности, позволяющих компаниям получать прибыль и развиваться. |
Timor-Leste's relations with neighbouring countries continue to grow, but this has not yet resulted in any concrete agreements on border delineation and other pending issues. |
Продолжают развиваться отношения Тимора-Лешти с соседними странами, однако они еще до сих пор не оформлены в конкретные соглашения о делимитации границ и других неурегулированных вопросах. |
And, even more important, we have a young population that is highly motivated to grow, to learn and to work. |
А наше самое главное достояние - молодежь, движимая горячим стремлением развиваться, учиться и работать. |
Also a new tuber starts to grow and matures until the following spring; the old tuber slowly dies. |
Кроме того, новая луковица начинает развиваться и не созревает до следующей весны, старая луковица медленно погибает. |
It's rather simple: in order to grow, you need to be producing more, putting more into our economy. |
Это довольно просто: для того чтобы развиваться, вы должны производить больше, вкладывать больше в экономику. |
By 1985, the chain had grown to 17 stores, and has continued to grow. |
На 2017 год Российская Ассоциация насчитывала более 25 яхт и продолжала развиваться. |
It is a strong relationship and it is one that should, and will, grow. |
Эти отношения сильны, и они должны и будут развиваться. |
But some of us want a partner who challenges us to grow and evolve. |
Но некоторые из нас хотят партнера, который заставляет нас расти и развиваться. |
You may evolve, it can grow. |
Вы можете развиваться, оно может расти. |
The pulp and paper industry has a future and continues to grow in central and eastern Europe and among new EU member countries. |
У целлюлозно-бумажной промышленности есть будущее, и она продолжает успешно развиваться в центральной и восточной Европе и в новых странах - членах ЕС. |
Over the years since the World Summit on Sustainable Development, partnerships for sustainable development launched at the Summit have continued to develop and grow. |
В период после Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию созданные на ней партнерства в поддержку устойчивого развития продолжали развиваться и расти. |
This is quite handy and popular making us assume that this area of online communication will grow and develop further in the nearest future. |
Это очень удобно и популярно. Можно предположить, что эта сфера интернет общения в ближайшее время будет только расти и развиваться. |
Would you like to help Your business grow? |
Хотите помочь своему бизнесу расти и развиваться? |
We are confident that these relationships will continue to develop and grow stronger now that Palau has embarked upon a new path as an independent country. |
Мы убеждены в том, что эти отношения будут развиваться и впредь и становиться все более тесными сейчас, когда Палау вступило на новый путь в качестве независимой страны. |
It's rather simple: in order to grow, you need to be producing more, putting more into our economy. |
Это довольно просто: для того чтобы развиваться, вы должны производить больше, вкладывать больше в экономику. |