| The Internet has continued to grow worldwide in terms of users and penetration. | Интернет продолжал развиваться во всем мире в плане числа пользователей и проникновения. |
| The Afghan forces' health-care system continues to grow and develop. | Система медицинского обслуживания в афганских силах продолжает укрепляться и развиваться. |
| As the world continues to develop and grow, its population is beginning to age drastically. | По мере того, как мир продолжает развиваться и расти, его население начинает стремительно стареть. |
| But your other baby will continue to grow and develop. | Но второй ребёнок продолжит расти и развиваться. |
| As the country's stability and prosperity grows, economic opportunity will grow and its political system will be able to develop. | По мере повышения уровня стабильности и процветания страны будут расширяться экономические возможности, а ее политическая система сможет развиваться. |
| I hope that our relationship will continue to grow stronger and develop in the same beneficial way. | Надеюсь, что и в дальнейшем наши взаимоотношения будут укрепляться и развиваться в таком же благотворном русле». |
| Russian-language market of popular music began to grow with the increase of Soviet influence in the world arena. | Рынок русскоязычной популярной музыки начал развиваться вместе с увеличением влияния СССР на мировой арене. |
| The city continued to grow and developed into a regional trade centre. | Город продолжал расти и развиваться, постепенно становясь региональным торговым центром. |
| We create equal opportunities for every Employee to grow and develop together with the Company. | Мы предоставляем каждому Сотруднику равные возможности расти и развиваться вместе с Компанией. |
| So we'll let this culture grow overnight. | Давайте-ка проследим, как эта бактерия будет развиваться. |
| Otherwise, relations between China and Latin America will be far from harmonious, even as their significance continues to grow. | В противном случае, отношения между Китаем и Латинской Америкой будут развиваться негармонично, несмотря на то, что их значимость продолжит расти. |
| The EMU is now the world's largest market, and continues to grow. | Европейский экономический и валютный союз - это на сегодняшний день крупнейший мировой рынок, который продолжает расти и развиваться. |
| In a word, the entire country had to be reborn, grow, stabilize and develop. | Короче говоря, вся страна должна была возродиться, встать на ноги, стабилизироваться и развиваться. |
| Today, these dances continue to evolve, grow and spread. | Сегодня эти танцы продолжают развиваться, расти и распространяться. |
| When he bites, the teeth grow slower and everything will get back to normal. | А если у него будет что кусать, то зубы будут развиваться помедленней... Все вернется к норме. |
| But it is going to grow and to develop. | Но оно будет расти и развиваться. |
| Central America is a region that has been able to shed violence and wishes to live in harmony and to grow and develop. | Центральная Америка является регионом, который покончил с насилием и хотел бы жить в гармонии, расти и развиваться. |
| The debt burden in Africa has had many grave consequences which have affected the ability of the continent to grow and develop. | Бремя задолженности в Африке привело к серьезным последствиям, которые отрицательно повлияли на способность этого континента расти и развиваться. |
| Africa's economy may grow, but Africans will continue to suffer. | Возможно, экономика Африки будет развиваться, но африканцы будут по-прежнему страдать. |
| They go to the heart of Bosnia and Herzegovina's ability to develop and grow, to function effectively and to serve its citizens properly. | Они определяют способность Боснии и Герцеговины развиваться и расти, эффективно функционировать и должным образом служить своим гражданам. |
| What goes on in our neighbourhood directly affects the way in which our children will grow and develop. | То, что происходит по соседству с нами, непосредственно отражается на том, как будут расти и развиваться наши дети. |
| There is therefore a need for a robust and secure content management system that can grow and develop. | Поэтому есть необходимость создания эффективной и надежной системы управления контентов, которая может совершенствоваться и развиваться. |
| A study of poultry hatcheries showed that the poultry revival programme continued to grow steadily. | Обследование птицеводческого хозяйства показало, что программа возрождения птицеводства продолжает динамично развиваться. |
| Private educational systems had started to spring up in 1984 and continued to grow. | Система частных учебных заведений начала развиваться в 1984 году и продолжает расширяться. |
| This will enable the biota of the areas to develop and grow in the existing soil and climatic conditions. | Это поможет флоре и фауне данного района развиваться и расти в существующих почвенных и климатических условиях. |