Английский - русский
Перевод слова Grow
Вариант перевода Развиваться

Примеры в контексте "Grow - Развиваться"

Примеры: Grow - Развиваться
And now we invite you to learn with us... study... grow. И мы приглашаем тебя учиться с нами... исследовать... развиваться.
This deal takes debt off the table while giving you more cash to grow your business. Эта сделка закрывает ваши долги и дает вам больше наличности, чтобы развиваться.
The world body has continued to grow throughout these 50 long years. На протяжении этих 50 лет данная всемирная Организация не переставала развиваться.
Power and decision-making: society should grow towards the equal representation of men and women in influential positions. Властные полномочия и принятие решений: общество должно развиваться в направлении к равной представленности мужчин и женщин на влиятельных должностях.
Without the participation and active contribution of the citizens to social life, a true democracy cannot grow and prosper. Без участия граждан и их активного вклада в жизнь общества подлинная демократия не может развиваться и преуспевать.
The Committee should therefore promote the attitude that no economy should grow at the expense of others. Поэтому Комитету следует отстаивать точку зрения, согласно которой ни одна страна не должна в экономическом плане развиваться за счет других стран.
The bilateral assistance programme continued to grow. Продолжали развиваться двусторонние программы оказания помощи.
Only effective human capital, with ethical principles, will enable us to survive and grow in a climate of globalization. Только эффективный людской капитал и этические принципы позволят нам выжить и развиваться в условиях глобализации.
During the difficult decade of the 1990s we managed to grow at a much faster rate than our region at large. В трудное десятилетие 90-х годов мы смогли развиваться гораздо более быстрыми темпами, чем наш регион в целом.
During the period under review, the financial sector continued to grow. В течение рассматриваемого периода финансовый сектор продолжал развиваться.
In the long run, the most important step is to strengthen the capacity of countries like Ethiopia to grow more. В долгосрочном плане важнейшей мерой является повышение способности подобных Эфиопии стран развиваться дальше.
We hope that this cooperation continues to grow. Мы надеемся, что это сотрудничество будет продолжать развиваться.
One example of this is electronic commerce, which is expected to grow exponentially worldwide. Одним из примеров этого является электронная торговля, которая, как утверждается, должна заметно развиваться во всем мире.
Renewable energy is important, but traditional hydrocarbons have a major role to play if African LDCs are to grow and reduce poverty. Возобновляемые энергоресурсы имеют большое значение, однако для того чтобы африканские НРС могли развиваться и сокращать масштабы нищеты, важную роль должны также играть традиционные углеводороды.
Viet Nam's economy continues to grow rapidly, at an average of 7.5 per cent per year. Экономика Вьетнама продолжает быстро развиваться: в среднем темпы роста составляют 7,5 процента в год.
Better accounting information would allow SMEs to better manage their business and to grow. Более качественная бухгалтерская информация позволит МСП совершенствовать свою хозяйственную деятельность и развиваться.
If there was no market for their goods, businesses would be unable to grow and expand. Не имея рынков сбыта для своих товаров, предприятия не способны развиваться и расширять свою деятельность.
Owing to operational necessity (note the recent example in Haiti), this partnership will continue to grow and expand. В случае оперативной необходимости (следует отметить недавний пример Гаити) такое партнерство будет развиваться и далее.
No country will ever grow and prosper where broad and inclusive economic growth is not the goal of its leaders. Ни одна страна, где обширный и всеохватывающий экономический рост не является целью его руководства, развиваться и процветать не будет.
The process must be given space to grow and bear fruit. Процесс должен иметь шанс для того, чтобы развиваться и принести плоды.
The law must evolve and grow to suit the needs of a continually developing society. Право должно эволюционировать и развиваться с учетом нужд постоянно развивающегося общества.
Ro-Ro transport in the Mediterranean Sea continued to grow. Продолжают развиваться перевозки Ро-Ро в Средиземноморье.
The developed countries must reduce their emissions so that the developing countries can breathe and grow. Развитые страны должны сократить свои выбросы для того, чтобы развивающиеся страны могли существовать и развиваться.
Justice is the main pillar of social life, and without it social life cannot continue or grow. Справедливость является несущим столпом общественной жизни, и в ее отсутствие общественная жизнь не сможет продолжать развиваться.
All Baltic economies continued to grow at a brisk pace. Быстрыми темпами продолжали развиваться все страны Балтии.